登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文

【登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文】《登高》的译文:风儿在高阔的天地间呼啸,猿猴的啼声显得凄厉、悲哀,河水清澈、沙子白净,河洲上有鸟儿在盘旋 。无边无际的树木萧萧飘落,望不到头的长江水滚滚奔腾而来 。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台 。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯 。

登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文


《登高》
杜甫 〔唐代〕
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回 。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来 。
万里悲秋常作客,百年多病独登台 。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯 。
登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文


赏析
《登高》描绘了夔州秋天的典型特征,诗人在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀 。诗人由秋及人,有感而发,写自己年老多病,拖着残躯独自登上高台,那种异乡怀人的情感喷薄而出,心中苦闷跃然纸上 。
登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文


全诗给人一种萧瑟荒凉之感,情景交融之中,融情于景,将个人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲凉的秋景之中,极尽沉郁顿挫之能事,使人读来,感伤之情喷涌而出,如火山爆发而一发不可收拾 。

    推荐阅读