古人谈读书课文的翻译 古人谈读书怎么翻译


天资聪明而又好学的人 , 不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻 。知道就是知道 , 不知道就是不知道 , 这样才是真正的智慧 。默默地记住所学的知识 , 学习不觉得满足 , 教人不知道疲倦 。我并不是生下来就有知识的人 , 而是喜好古代文化 , 勤奋敏捷去求取知识的人 。学习好像追赶什么 , 总怕赶不上 , 赶上了又怕被甩掉 。我曾经整天不吃 , 整夜不睡 , 思考问题 , 但并没有益处 , 还不如去学习 。

我曾经说读书讲究“三到” , 即读书时要专心 , 要认真看 , 要诵读 。心思不在书本上 , 那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一 , 却只是随随便便地读 , 那么一定不会记住 , 就算记住了 , 也记不长久 。这三到中,心到最重要 。若心神集中了 , 眼和口还会不集中吗?

士人读书 , 第一要有志向 , 第二要有见识 , 第三要有恒心 。有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境 , 不敢稍有心得就自我满足 , 像河伯观海 , 井底之蛙观天 , 这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情 。有志、有识、有恒 , 三者缺一不可 。

古人谈读书课文的翻译 古人谈读书怎么翻译


《古人谈读书》原文一
【古人谈读书课文的翻译 古人谈读书怎么翻译】敏而好学 , 不耻下问 。
知之为知之 , 不知为不知 , 是知也 。
默而识之 , 学而不厌 , 诲人不倦 。
我非生而知之者 , 好古 , 敏以求之者也 。
学如不及 , 犹恐失之 。
吾尝终日不食 , 终夜不寝 , 以思 , 无益 , 不如学也 。

余尝谓读书有三到 , 谓心到、眼到、口到 。心不在此 , 则眼不看仔细;心眼既不专一 , 却只漫浪诵读 , 决不能记 , 记亦不能久也 。三到之中 , 心到最急 。心既到矣 , 眼口岂不到乎?

盖士人读书 , 第一要有志 , 第二要有识 , 第三要有恒 。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽 , 不敢以一得自足 , 如河伯之观海 , 如井蛙之窥天 , 皆无识者也;有恒者则断无不成之事 。此三者缺一不可 。
《古人谈读书》注释敏:聪明 。
好:喜好 。
耻:以……为耻 。
下问:向地位、学问不如自己的人请教 。
知:通“智” , 聪明 , 智慧 。
厌:满足 。
诲:教导 。
漫浪:随随便便 。
急:要紧 。
盖:在句首 , 发语词 。
士人:泛指知识阶层 。
恒:恒心 。
下流:下等 , 劣等 。
断:副词 , 表示绝对、一定 。
古人谈读书课文的翻译 古人谈读书怎么翻译


《古人谈读书》赏析一
读书除了勤奋努力、专心致志外 , 还要“不耻下问” 。每个人都有自己的长处 , 不断向别人学习 , オ会真正地成长 。

三到:指的是心要悟到 , 眼要看到 , 口要读到 。心悟指思考 , 只有“悟”——反复品味 , 才能理解书中精义;眼要仔细看 , 才能全面准确地记住知识;嘴要读出声来 , 以便调动听觉、视觉的综合作用 , 增强记忆 , 帮助理解 。这三个“到” , 概括准确 , 要言不烦 , 发人深省 , 因而成为后世读书人的准则 。
该文说明专心致志在读书中的重要性 , 只有一心一意 , 读书才会事半功倍 。

该文说明志向、见识、恒心的重要性 , 这启发读者读书要有志向 , 有见识 , 要持之以恒 。
有了志向就不会甘心做一个地位微贱的人 , 有了见识就能明白学无止境的道理 , 有了恒心就没有做不成的事情 。要想有所成就 , 这三个方面缺一不可 。

推荐阅读