李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译

《李泰伯改字》的全文翻译:范仲淹在桐庐担任太守时,最初在钓鱼台修建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己写了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱 。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看 。
【李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译】

李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译


李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教 。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好像有点局促了,我想把德字换风字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜!
李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译


《李泰伯改字》的原文
范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记,其歌词曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长 。”既成,以示李泰伯 。泰伯读之三,叹味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世 。某妄意易一字,以成盛美 。"公瞿然,握手扣之 。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之,似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝⑧坐颔首,殆欲下拜 。

    推荐阅读