《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透,从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了,从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大,成为一片竹林;每一天都下雨,不知道春天已经离去了;天气突然放晴,我才发现越来夏天已经到来很久了 。
【喜晴的翻译 喜晴的翻译是什么】《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。范成大,字致能,号称石湖居士 。范成大的诗具有现实主义精神,语言平易,清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林 。
连雨不知春去,一晴方觉夏深
推荐阅读
- 花卉种子的贮藏管理
- 衣服上的玻璃胶怎么洗掉小窍门 如何去除衣服上的玻璃胶
- 西门子8008的几个问题
- 洗手六步法 洗手的正确方法
- 汤圆和元宵的区别 汤圆和元宵的区别是什么
- 什么是本田的黑科技 本田黑科技可以卸载
- 入党和不入党的区别是什么?
- 修正稿 耳机转接头的简单制作方法及图片
- 网购M65的体会
- 伯乐儿子相马的故事 伯乐儿子相马的故事是什么