滚滚长江东逝水全诗译文 滚滚长江东逝水全诗

全诗译文:滚滚长江向东面流去,多少英雄像浪花一样被荡涤一空 。无论是与非,还是成与败,到现在都是一场空 。当年的青山依然存在,太阳依然日升日落 。江边的白发隐士,早就看惯了岁月的变化 。和老友难得相见,痛快地畅饮一杯酒 。古往今来的多少事,都付诸于人们的谈笑之中 。“滚滚长江东逝水”出自明代文学家杨慎的《临江仙·滚滚长江东逝水》 。

滚滚长江东逝水全诗译文 滚滚长江东逝水全诗


《临江仙·滚滚长江东逝水》的原文滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。是非成败转头空 。青山依旧在,几度夕阳红 。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风 。一壶浊酒喜相逢 。古今多少事,都付笑谈中 。
《临江仙·滚滚长江东逝水》注释1、临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种 。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵 。
2、东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水 。
3、淘尽:荡涤一空 。
4、成败:成功与失败 。
5、青山:青葱的山岭 。
6、几度:虚指,几次、好几次之意 。
7、渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居 。此处作名词,指隐居不问世事的人 。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边 。
8、秋月春风:指良辰美景 。也指美好的岁月 。
9、浊(zhuó):不清澈;不干净 。与“清”相对 。浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊 。
10、古今:古代和现今 。
11、都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中” 。
《临江仙·滚滚长江东逝水》赏析这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉 。
的上阕通过历史现象咏叹宇宙永恒、江水不息、青山常在,而一代代英雄人物却无一不是转瞬即逝 。下阕写词人高洁的情操、旷达的胸怀 。把历代兴亡作为谈资笑料以助酒兴,表现了词人鄙夷世俗、淡泊洒脱的情怀 。
从全词看,基调慷慨悲壮,意味无穷,读来荡气回肠 。此词在渲染苍凉悲壮的同时,又营造出一种淡泊宁静的气氛,并且折射出高远的意境和深邃的人生哲理 。作者试图在历史长河的奔腾与沉淀中探索永恒的价值,在成败得失之间寻找深刻的人生哲理,有历史兴衰之感,更有人生沉浮之慨,体现出一种高洁的情操、旷达的胸怀 。读者在品味这首词的同时,仿佛感到那奔腾而去的不是滚滚长江之水,而是无情的历史;仿佛倾听到一声历史的叹息,于是,在叹息中寻找生命永恒的价值 。
滚滚长江东逝水全诗译文 滚滚长江东逝水全诗


《临江仙·滚滚长江东逝水》创作背景嘉靖三年(1524年),当时正任翰林院修撰的杨慎,因“大礼议”受廷杖,削夺官爵,定罪为谪戍终老于云南永昌卫 。杨慎到达云南以后,并没有因为被谪戍而消沉,而是经常四处游历,观察民风民情,还时常咏诗作文,以抒其怀 。杨慎在云南度过了三十几年,经常来往于博南兰津、苍洱金碧、临阿迷、澄江嵩明之间,足迹几乎遍布云南 。杨慎每到一地都要与当地的读书人谈诗论道,留下了大量诗篇 。
据研究,杨升庵在35年的放逐生涯中,先后七次回川,“往复滇云14回”,路过泸州15次 。《临江仙》初稿写于泸州(江阳),灵感产生于泸州码头 。同时也是作为《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词而作 。
《临江仙·滚滚长江东逝水》作者介绍【滚滚长江东逝水全诗译文 滚滚长江东逝水全诗】

推荐阅读