子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释( 二 )


曾皙说:“您为什么笑子路呢?”
孔子说:“治国要用礼 , 可是他(子路)的话毫不谦让 , 所以我笑他 。”
“难道冉有讲的不是国家的事吗?”
“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华所讲的不是国家大事吗?”
“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子 , 不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相 , 那么谁又能做大相呢?”

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释


《子路曾皙冉有公西华侍坐》注释1、侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执弟子之礼 , 侍奉老师而坐 。
2、以吾一日长乎尔:以 , 因为;长 , 年长;毋吾以也:吾 , 作“以 ”的宾语 , 在否定句 中代词宾语前置;以 , 同“已” , 是“止”的意思 。一说这里的 “以”是动;毋 , 不要 。
3、居则曰:(你们)平日说 。居 , 平日 , 平时 。
4、不吾知:即"不知吾" , 不了解我 。
5、则:连 词 , 那么 , 就 。
6、何以:用什么(去实现自己的抱负) 。以 , 动词 , 用 。
7、率尔: 急遽而不加考虑的样子 。尔 , 相当于 “然” , ……的样子 。
8、千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国 。在春秋后期 , 千乘之国是中等国家 。乘:兵车 。古时一车四马为一乘 。春秋时 , 一辆兵车配甲士3人 , 步卒72人 。
9、摄乎大国之间 :摄 , 夹处;乎:于 , 在 。
10、加之以师旅:有(别国的)军队来攻打它;加 , 加在上面;师旅 , 指军队 , 此特指侵略的军队 。古时两千五百人为一师 , 五百人为一旅 。
11、因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒 。因 , 接续;饥馑 , 泛指饥荒 。
12、为之:治理这个国家 。为 , 治 。
13、比及: 等到 。
14、且:连词 , 并且 。
15、方:合乎礼仪的行事准则 。
16、哂 (shěn):微笑 , 这里略带讥讽 。
17、方:见方 , 纵横 。计量面积用语 , 多用以计量土地 。
18、如 :连词 , 表选择 , 或者 。
19、足:使动用法 , 使……富足 。
20、如 :连词 , 或者 。表提起另一话题 , 作“至于”讲 。
21、其:那 。
【子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释】22、以:把 。后边省宾语“之” 。
23、俟:等待 。
24、能:动词 , 能做到 , 胜任 。
25、焉:这里作指示代词兼语气词 , 指代下文“小相”这种工作 。
26、如:连词 , 或者 。
27、会:诸侯会盟 。
28、同:诸侯共同朝见天子 。
29、端:古代的一种礼服 。
30、章甫:古代的一种礼帽 。这里都是名词用作动词 , 意思是“穿着礼服 , 戴着礼帽” 。
31、愿:愿意 。
32、相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人 。
33、焉:兼词 , 于是 , 在这些场合里 。
34、鼓:弹 。
35、瑟:古乐器 。
36、希:同“稀” , 稀疏 , 这里指鼓瑟的声音已接近尾声 。
37、舍:放下 。
38、作:立起来 , 站起身 。
39、撰:才具 , 才能 。
40、伤:妨害 。
41、乎:语气词 , 呢 。
42、莫春者 , 春服既成:莫春:指农历三月;莫 , 通“暮”;既:副词 , 已经 。
43、冠:古时男子二十岁为成年 , 束发加冠 。
44、冠者 五六人 , 童六七人:几个成人 , 几个孩子;五 六 , 六七 , 都是虚数 。
45、喟然:叹息的样子 。
46、与:赞成 。

推荐阅读