“若无罪而就死地”的翻译是假如没有死罪而要他死;若的意思是假如 。“若无罪而就死地”这句话出自《齐桓晋文之事》中的一段,原文是曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟③ 。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫④,若无罪而就死地 。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?”
这段话的翻译:孟子说:“我在胡龁那里听讲过这样一件事:大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王见了,问:‘把牛牵到哪里去?’(那人)回答说:‘要用它祭钟 。’大王说:‘放了它!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉 。’(那人)问:‘那么就不要祭钟了吗?’大王说:‘怎么可以不要呢?用羊替代它!’不知是否有这件事?”
《齐桓晋文之事》中心思想是通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张 。
【若无罪而就死地翻译 若无罪而就死地翻译的意思】本文是孟子的代表作品之一,颇能反映孟子散文结构严谨、中心突出、论点明确、说理充分、感情激越、气势磅礴这些基本特色 。本文是对话体议论文,孟子要在与齐宣王的对话中,使他接受自己的政治主张 。
推荐阅读
- 徐州旅游团报价查询
- 简短而深情的告白短句有哪些?
- 为什么一段时间不喝水反而更尿急
- 出淤泥而不染的整首诗是什么出淤泥而不染的整首诗是什么意思
- 西北干旱半干旱区为什么适合发展畜牧业而非旱作农业
- 森林防火内容怎么写?
- 葡萄园施肥若干问题
- 为什么溶解度会随着温度的升高而变化
- A4局限性依然存在
- 我的笔记本电脑显示屏下方的任务栏全变白了,而且一闪一