新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案

鲁公修建园子,想要凿出一个水池 。他的父亲说:“没有地方可以放土 。”鲁公于是停止修建园子 。后来,有人说:“土可以堆起来做成山 。”鲁公同意他的看法,想要实行 。他的妻子说:“你不怕你的小儿女摔跤吗?”鲁公又停止建园了 。又有人说:“如果你修建一条小路通行,设置围栏来保护住,那么又有什么好担忧的呢?”鲁公听从了他的建议,又想要施行 。
【新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案】

新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案


家人中有一个阻止他的人说:“园子建成了一定要添置妇女家仆,供他们休息的房子可能会不足够,这很值得考虑啊 。”鲁公开始犹豫没法决定,建园的事情也又一次停止了 。鲁公治园,欲凿池 。父曰:“无地置土 。”公遂止 。或曰:“土可垒山 。”公善之,欲行 。妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止 。或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行 。家人有止之者曰:“园成必添仆妇,下房不足,甚可虑也 。”公犹豫不决,事又寝 。
新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案


原文:鲁公治园,欲凿池 。父曰:“无地置土 。”公遂止 。或曰:“土可垒山 。”公善之,欲行 。妻曰:“不畏小儿女颠踬耶?”公复止 。或曰:“筑径通之,设栏护之,又何忧焉?”公从之,又欲行 。家人有止之者曰:“园成必添仆妇,下房不足,甚可虑也 。”公犹豫不决,事又寝 。
新百喻经文言文翻译 新百喻经文言文答案


《百喻经》,全称《百句譬喻经》,是古天竺僧伽斯那撰,南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译 。《百喻经》称"百喻",就是指有一百篇譬喻故事,但现存的譬喻故事只有九十八篇 。

    推荐阅读