草木蔓发春山可望翻译 草木蔓发春山可望的意思( 二 )


24、矫翼:张开翅膀 。矫,举 。
25、青皋:青草地 。皋,水边高地 。
26、麦陇:麦田里 。
27、朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫 。雊,野鸡鸣叫 。
28、斯之不远:这不太远了 。斯,代词,这,指春天的景色 。
29、倘:或许,商量的语气 。
30、天机清妙:性情高远 。天机,天性 。清妙,指超尘拔俗,与众不同 。
31、不急之务:闲事,这里指游山玩水 。
32、是中:这中间 。
33、无忽:不可疏忽错过 。
【草木蔓发春山可望翻译 草木蔓发春山可望的意思】34、因驮黄檗(bò)人往:借驮黄檗的人前往之便(带这封信) 。因,凭借 。黄檗,一种落叶乔木,果实和茎内皮可入药 。茎内皮为黄色,也可做染料 。
35、不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意 。
36、山中人:王维晚年信佛,过着半隐的生活,故自称 。

草木蔓发春山可望翻译 草木蔓发春山可望的意思


《山中与裴秀才迪书》赏析全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈 。
“景气和畅,故山殊可过”,岁末寒冬的山间景致在王维眼中也是很优美动人的,故山景气如何和畅,他略而不述,专讲了饭后归来时所见到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;辋川在月光中涟漪起伏;山上灯火,透过树林明灭可见;村巷里的寒犬叫声、夜舂声和山寺里的疏钟声一并传来,作者所写的是夜景,那河水、城郭、远火,都是在月色朦胧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏钟则是在黑夜里听到的 。
作者通过所见所闻,来写那寒夜的景物特色,这样就更切实、逼真,下面写他归家后的境遇和感触,当僮仆静默时,他却思绪不宁,感到十分孤独了!他不禁想到往日与裴迪一起走过仄径去寻幽访胜,对着清流赋诗论文的快乐,这一段所写是一天中游山的经历和感受,但从“猥不敢相烦”到“多思曩昔”却是写对裴迪的思念,这是信的本旨,目的是引起对方来同游故山的兴趣 。
下面便是正式的邀请了,王维希望裴迪来年春天能够前来,他用想像中的大好春光召唤对方,“草木蔓发”以下六个四字句,凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色,白鲦轻快地在水中游动,白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔,野雉在麦陇中鸣叫,草木染绿了春山,露水滋润了堤岸,这一切与前面岁末景色的淡雅清冷恰成鲜明的对照 。
作者不但在寒冬夜色中保留着浓厚的游兴,还能敏锐地预感到春天不久就要降临,他已开始品味到未来的深趣,这说明山中人王维正是那种“天机清妙者”,即对自然风光有浓厚的兴趣,对佳山丽水具有极强领悟能力的人,既能发现岁末寒冬之夜朦胧可见、清晰可闻的景物,又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人 。
人们说王维“诗中有画”,其实王维文中也是有画的 。《山中与裴秀才迪书》虽然是一封书信,但可以说它也是作者以诗人的语言、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文,一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗 。
《山中与裴秀才迪书》创作背景王维于开元二十年前后曾在辋川隐居,他对田园风光、自然山水怀有特殊的情感,写了许多歌赞美那里的生活和景物,在隐居生活中他经常和野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗,与山僧谈经论道,在这些人中,裴迪是他最好的伴侣,早在移居辋川之前,他们就一同在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后,他们又经常弹琴赋诗。

推荐阅读