梁甫行翻译及赏析 梁甫行翻译和原文

【梁甫行翻译及赏析 梁甫行翻译和原文】翻译:四面八方气候不同 , 风霜雪雨千里有异 。边海的人民生活艰辛 , 平时就住在野外的草棚里 。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿 , 每天就在这艰险的山林里生活 。家家户户没有烟火 , 狐狸野兔在屋内乱窜 。赏析:《泰山梁甫行》以白描的手法 , 反映了边海农村的残破荒凉景象 , 表现了作者对下层人民的深切同情 。

梁甫行翻译及赏析 梁甫行翻译和原文


作品原文
《泰山梁甫行》
曹植
八方各异气 , 千里殊风雨 。
剧哉边海民 , 寄身于草野 。
妻子象禽兽 , 行止依林阻 。
柴门何萧条 , 狐兔翔我宇 。
译文:四面八方气候不同 , 风霜雪雨千里有异 。边海的人民生活艰辛 , 平时就住在野外的草棚里 。老婆孩子像野兽一样没有衣服穿 , 每天就在这艰险的山林里生活 。家家户户没有烟火 , 狐狸野兔在屋内乱窜 。
梁甫行翻译及赏析 梁甫行翻译和原文


赏析
《泰山梁甫行》别名又叫梁甫行 , 是曹植创作的一首乐府诗 , 这首诗描绘的是海边逃民的困苦生活 , 反映了边海农村的残破荒凉景象 , 表现了作者对下层人民的深切同情 。
此篇是曹植借用旧题写荒远地区贫民的困苦生活 。全诗八句 , 是一首叙事短歌 。诗中具体形象地描写了海边贫民的艰苦穷困生活 。他们寄身于草野 , 过着如同禽兽一般的野人生活 。这是曹植唯一的直接描写反映人民疾苦的诗篇 , 值得重视 。

    推荐阅读