赠医师葛某序翻译节选 赠医师葛某序节选翻译

《赠医师葛某序》节选翻译:古代的医师 , 一定是会精通三世的医书、药书 , 所谓三世的医书、药书 , 一是《针灸》、二是《神农本草》、三是《素女脉诀》 。《素女脉诀》是用来诊察证侯的 , 而《神农本草》是用来辨识药物药性的 , 《针灸》则是用来祛除疾病的 。不懂这三世之书 , 不可以谈论医道 , 所以编著《礼记》的人说:“医师如果不通晓三世的医书、药书 , 不要服用他开的药方 。”

赠医师葛某序翻译节选 赠医师葛某序节选翻译


注释《礼记》的人既然明确地记载了这种说法 , 却又指责这种说法不对 , 竟然以父子相传三代行医作为解释 , 多么糊涂啊!
《赠医师葛某序》原文节选欣赏
古之医师 , 必通于三世之书 , 所谓三世者 , 一曰《针炎》 , 二曰《神农本草 , 三曰《素女脉》《脉诀》所以察证 , 《本草》所以药 , 《针灸》所以祛疾非是三者 , 不可以言医故记《礼者有云“医不三世 , 不服其药”也 。传经者既明载其悦 , 复斥其非 , 而以父子相承三世为言 , 何其惑欤!
赠医师葛某序翻译节选 赠医师葛某序节选翻译


夫医之为道 , 必志虑微 , 机颖明发 , 然后可与于斯 , 虽其父不能必传其子也 。
吾乡有严生者 , 三世业医矣 。其为医 , 专事大观之方 , 他皆情愤 , 绝弗之省 。又有朱聘君 , 家世习儒 , 至聘君始以医鸣 , 医家诸书无不精览 。
赠医师葛某序翻译节选 赠医师葛某序节选翻译


【赠医师葛某序翻译节选 赠医师葛某序节选翻译】一少年病肺气上 , 喀喀鸣喉中 , 急则唾 , 血成缕 , 严曰:“此也 , 后三月死”聘君曰:“4也 , 气升而 , 中失其框;大司 , 烁金于炉② , 是之谓肺痿 , 治之生 。”已而果然成生 。

    推荐阅读