献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译

“献之尝经吴郡”翻译:王献之从会稽郡经过吴郡 。这句话出自《晋书·王献之传》,讲的是王献之去人家府上之时并没有经过主人同意,不但游遍整个花园,还对人指点评论的事情 。

献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译


“献之尝经吴郡”原文
献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园 。先不识主人,径往其家,值顾方集宾友酣燕 。而王游历既毕,指麾好恶,傍若无人 。顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼也;以贵骄人,非道也 。失此二者,不足齿人,伧耳!”便驱其左右出门 。王独在舆上回转,顾望左右移时不至,然后令送箸门外,怡然不屑 。
献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译


译文
【献之尝经吴郡文言翻译 献之尝经吴郡翻译】王献之从会稽郡经过吴郡的时候,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,但他还是径直到人家府上去 。碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人 。顾辟疆十分生气,脸色都都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来做视别人,这是无理 。失去了这两方面,这种人是不值得一提的伧父罢了!”就把他的随从赶出门去 。王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来 。然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他坦然自若,置之不理 。

    推荐阅读