《周亚夫军细柳》的翻译如下:汉文帝后元六年 , 匈奴大举入侵汉朝的边境 。于是 , 朝廷委任派宗正官刘礼为将军 , 在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军 , 在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军 , 在细柳驻军 , 以防备匈奴的侵扰 。皇上亲自去慰劳军队 。到了霸上和棘门的军营 , 直接驱车而入 , 将军及其属下都骑着马迎送 。随即来到了细柳军营 , 只见官兵都披戴盔甲 , 手持锋利的兵器 , 开弓搭箭 , 弓拉满月 , 戒备森严 。
皇上的先行卫队到了营前 , 不准进入 。先行的卫队说:“皇上将要驾到 。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令 , 不听从天子的命令 。’”过了不久 , 皇上驾到 , 也不让入军营 。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队 。”周亚夫这才传令打开军营大门 。
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定 , 军营中不准驱车奔驰 。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳 , 慢慢前行 。到了大营前 , 将军周亚夫手持兵器 , 双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士 , 不便跪拜 , 请允许我按照军礼参见 。”皇上因此而感动 , 脸上的神情也改变了 , 俯身扶着横木上 , 派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军 。”劳军礼仪完毕后辞去 。
出了细柳军营的大门 , 许多大臣都深感惊诧 。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军 。先前的霸上、棘门的军营 , 简直就像儿戏一样 , 匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军 , 至于周亚夫 , 岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已 。
《周亚夫军细柳》注释1、周亚夫:汉朝将领 , 西汉开国功臣周勃之子 。
2、文帝之后六年:指汉文帝后元六年(公元前158年) 。文帝 , 汉高祖刘邦之子 , 名恒 。
3、匈奴:中国古代北方民族之一 。大:大规模 , 大举 。入边:侵入边境 。
4、宗正:掌管皇族事务的官员 。
5、军霸上:驻军霸上 。霸上 , 地名 , 亦作“灞上” , 因地处灞水西岸高原而得名 , 在今陕西西安东 。
6、祝兹侯:封号 。
【周亚夫军细柳翻译简单及注释 周亚夫军细柳的翻译简单及注释】7、棘门:地名 , 原为秦宫门 , 在今陕西咸阳东北 。
8、河内守:河内郡的郡守 。河内 , 郡名 , 今河南北部地区 。守 , 郡守 , 是汉代郡一级的行政长官 。
9、备:防备 , 戒备 。胡:胡人 , 古代对北方少数民族的泛称 , 此指匈奴 。
10、上:特指皇帝 。劳:慰问 。军:军营 。
11、已而:不久 。之:到 , 往 。
12、被(pī):通“披” , 穿着 。
13、锐兵刃:这里指刀出鞘 。
14、彀(gòu):张开 。弩(nǔ):用机械发箭的弓 。
15、持满:把弓拉满 。
16、先驱:先行引导的人员 。
17、且:将要 。
18、军门都尉:守卫军营的将官 , 职位低于将军 。
19、诏(zhào):皇帝发布的命令 。
20、居无何:过了不久 。居 , 经过 , 表示相隔一段时间 。无何 , 不久 。
21、持节:手持符节 。节 , 符节 , 皇帝派遣使者或调动军队的凭证 。
22、壁:营垒 。
23、车骑:车马 。
24、驱驰:策马疾驰 。
25、按辔(pèi):控制住车马 。辔 , 马缰绳 。徐:慢 , 缓慢 。
26、持兵揖(yī):手持兵器行礼 。揖 , 拱手行礼 。
27、介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼 。介胄 , 铠甲和头盔 , 这里用作动词 , 指披甲戴盔 。士 , 将领 。
推荐阅读
- 周亚夫军细柳翻译 周亚夫军细柳的译文
- 瓜叶菊耐寒多少度杨柳青草莓采摘园 瓜叶菊耐寒多少度
- 寒食东来御柳斜的上一句是什么 寒食东来御柳斜的上一句
- 银柳的花语和寓意诗词 银柳的花语和寓意
- 跪求柳梦璃电脑主题包:xp仿win7电脑主题包
- 柳树的寓意和精神 关于柳树的寓意
- 柳枝水能浇什么花 柳树枝水适合浇什么花
- 柳枝条泡水浇兰花起什么作用 柳树条泡水能浇兰花吗
- 柳树皮怎样发酵腐熟 柳树皮发酵的简单方法
- 已而之细柳军翻译 已而之细柳军翻译句子