守株待兔文言文的翻译及注释 守株待兔文言文的翻译和注释

翻译
有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了 。从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子 。他当然不可能再得到兔子,自己倒成了宋国的一个笑话 。现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众,那就无疑属于守株待兔之类的人了 。

守株待兔文言文的翻译及注释 守株待兔文言文的翻译和注释


《守株待兔》注释因:于是 。
株:树桩 。
冀:希望 。
耕:耕作 。
今:现在 。
治:治理 。
《守株待兔》原文节选宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也 。
守株待兔文言文的翻译及注释 守株待兔文言文的翻译和注释


《守株待兔》赏析其实,野兔撞在树桩上死去,这是非常偶然的事,它并不意味着,别的野兔也一定会撞死在这个树桩上 。可是,这个农夫竟然以偶然当作必然,不惜放下农具,任其耕田荒芜,专等偶然的收获 。
说明做人不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空 。我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉 。
作者介绍韩非又称韩非子,战国末期韩国新郑(今属河南)人 。中国古代思想家、哲学家和散文家,法家学派代表人物 。
【守株待兔文言文的翻译及注释 守株待兔文言文的翻译和注释】韩非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“术”和慎到的“势”于一身,将辩证法、朴素唯物主义与法融为一体,为后世留下了大量言论及著作 。其学说一直是中国封建社会时期统治阶级治国的思想基础 。韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》一书 。

    推荐阅读