舆薪之不见翻译 舆薪之不见的意思( 四 )


齐宣王说:“我糊涂 , 不能做到这种地步 。希望先生您帮助我(实现)我的志愿 。明白的(把王政之道)指教我 , 我虽然不聪慧 , 请(让我)试一试 。”
(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业却有长久不变的心 , 只有有道德操守的读书人才能做到 , 至于老百姓 , 没有固定的产业 , 因而就没有长久不变的心 。如果没有长久不变的善心 , 不遵守礼仪法度 , 无所不为 。等到(他们)犯了罪 , 接着就处罚他们 , 这样做是陷害百姓 。哪有仁爱的君主掌权 , 却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业 , 一定使他们上能赡养父母 , 下能养活妻子儿女;假使一辈子都遇丰年 , 就一辈子都可以吃饱 , 在荒年也不至于饿死 。
这样之后驱使他们向善 。所以老百姓跟随国君走就容易了 。如今 , 规定人民的产业 , 上不能赡养父母 , 下不能养活妻子儿女 , 好年景也总是生活在困苦之中 , 坏年景免不了要饿死 。这样 , 只是使自己摆脱死亡还怕不足 , 哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政 , 为什么不回到根本上来呢?
(给每家)五亩地的住宅 , 种上桑树 , (那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜 , 不要失去家禽家畜生长繁殖的时节 , 七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地 , 不要(因劳役)耽误了适宜种植、收获庄稼的时节 , 八口人的家庭就可以不挨饿了;慎重办理学校的教育 , 用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们 , 头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了 。
老年人穿丝衣服吃上肉 , 老百姓不挨饿受冻 , 如果这样还不能统一天下 , 那是没有的(事情) 。”

舆薪之不见翻译 舆薪之不见的意思


《齐桓晋文之事》注释(1)选自《孟子·梁惠王上》 。
(2)齐宣王:田氏 , 名辟彊 , 齐国国君 , 前342年至前324年在位 。
(3)齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳 , 春秋时先后称霸 , 为当时诸侯盟主 。宣王有志效法齐桓、晋文 , 称霸于诸侯 , 故以此问孟子 。
(4)仲尼:孔子的字 。道:述说 , 谈论 。儒家学派称道尧舜禹汤文武等“先王之道” , 不主张“霸道” , 所以孟子这样说 。
(5)无以:不得已 。以 , 同“已” , 作止讲 。王(wàng):用作动词 , 指王天下 , 即用王道(仁政)统一天下 。
(6)保:安抚 , 安定 。莫之能御:没有人能抵御他 。御:抵御 , 阻挡
(7)胡齕(hé):齐王的近臣 。
(8)之:往 , 到…去 。
(9)衅(xìn)钟:古代新钟铸成 , 用牲畜的血涂在钟的缝隙中祭神求福 , 叫衅钟 。衅 , 血祭 。
(10)觳(hú)觫(sù):恐惧颤抖的样子 。
(11)若:如此 。就:接近 , 走向 。
(12)然则:既然如此 , 那么就 。
(13)易:交换 。
(14)识:知道 。诸:“之乎”的合音 。
(15)是:代词 , 这种 。足以王(wàng):足够用来王天下 。
(16)爱:爱惜 , 这里含有吝啬之意 。
(17)诚有百姓者:的确有这样(对我误解)的百姓 。诚:的确 , 确实 。
(18)褊(biǎn)小:土地狭小 。
(19)无异:莫怪 , 不要感到奇怪 。于:对 。
(20)彼恶知之:他们怎么知道呢?恶(wū):怎 , 如何 。
(21)隐:哀怜 。
(22)何择:有什么分别 。择:区别 , 分别 。
(23)宜:应当 。乎:在这里表示感叹 。此句是主谓倒装句 , “百姓之谓我爱也”是“宜乎”的主语 。之:助词 , 用在主谓之间 , 取消句子的独立性 。
(24)无伤:没有什么妨碍 , 此处译为没有什么关系 。

推荐阅读