【斗牛图文言文翻译 斗牛图文言文翻译含义】《斗牛图》翻译:四川有个杜处士 , 喜欢书画 , 他珍藏的书画多达几百幅 。有一幅画是戴嵩画的牛 , 他特别喜爱 , 用美玉做轴 , 用锦布做囊把它卷起来 , 经常随身带着 。有一日 , 他把珍藏的书画拿出来晒 , 有一个牧童看见戴嵩画的这幅画 , 拍着手掌大笑 , 说:“这画是画斗牛的 , 牛相斗时力量全在牛角上 , 尾巴夹在两股中间;现在你这幅画却画他们摇着尾巴相斗 , 错了!”杜处士笑着认为牧童的话说对了 。
古语说:“耕地应当去问男侍 , 织布应当去问婢女 。”这句话是不可改变的 。
原文:蜀中有杜处士 , 好书画 , 所宝以数百 。有戴嵩牛一轴 , 尤所爱 , 锦囊玉轴 , 常以自随 。一日曝书画 , 有牧童见之 。拊掌大笑曰:“此画斗牛也 。斗牛力在角 , 尾搐回入两股间 。今乃掉尾而斗 , 谬矣 。”处士笑而然之 。古语有云:“耕当问奴 , 织当问婢 。”不可改也 。(选自《东坡题跋》)
《东坡题跋》是东坡散文中独具特色的一种体裁 , 充分体现了东坡在文学艺术上的宗旨:崇尚自然、不事雕琢;冲淡简远 , 高雅绝俗 , 代表了封建社会后期美学思潮 。题跋内容也反映了东坡的处世哲学 , 旷达超脱、随缘自适 , 在平心的世界中感悟美的人生 。
同时 , 题跋在写法上随兴而发、妙趣横生 , 也见出东坡自身的人格和风格 。明茅维刊七十五卷本《东坡全集》中 , 收苏轼各种题跋将近六百条 , 见该书卷六十六至卷七十一明毛晋汲古阁《津逮秘书》本《《东坡题跋》》六卷 , 收文近六百篇 , 即从茅维刊《东坡全集》中抽出单行商务印书馆有《丛书集成》影印本 。
推荐阅读
- 给予和给予的区别
- 香水过期了还能用吗
- 嘉言懿行怀瑾握瑜出自哪里
- 苹果怎么锁定屏幕
- 白姬绾写了什么小说
- hiphi是什么品牌汽车
- 导入仪和导出仪作用不同
- 三六重开合二码是什么生肖
- 合肥十级工伤赔偿标准是什么
- 为何称女人为巾帼