遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译

遥知兄弟登高处 , 遍插茱萸少一人翻译:遥想兄弟们今天登高的地方 , 遍插茱萸时会想到少了一人 。该句出自唐代诗人王维创作的诗歌《九月九日忆山东兄弟》 , 此诗写出了游子的思乡怀亲之情 。

遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


《九月九日忆山东兄弟》原文独在异乡为异客 , 每逢佳节倍思亲 。
【遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译】遥知兄弟登高处 , 遍插茱萸少一人 。
《九月九日忆山东兄弟》译文独自在异乡做异乡来的客子 , 每遇到佳节就加倍思念亲人 。遥想兄弟们今天登高的地方 , 遍插茱萸时会想到少了一人 。
《九月九日忆山东兄弟》注释1、异乡:他乡 , 外乡 。为异客:作他乡的客人 。
2、佳节:美好的节日 。
3、登高:古有重阳节登高的风俗 。
4、茱萸(zhū yú):即草决明 , 一名越椒 , 芳香植物 。
《九月九日忆山东兄弟》赏析此诗写出了游子的思乡怀亲之情 。诗一开头便紧切题目 , 写异乡异土生活的孤独凄然 , 因而时时怀乡思人 , 遇到佳节良辰 , 思念倍加 。
接着诗一跃而写远在家乡的兄弟 , 按照重阳节的风俗而登高时 , 也在思念自己 。全诗诗意反复跳跃 , 含蓄深沉 , 既朴素自然 , 又曲折有致 , 其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句 。
遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人翻译 遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人的翻译


《九月九日忆山东兄弟》创作背景此诗原注:“时年十七 。”这说明此诗是王维十七岁时的作品 , 诗因重阳节思念家乡的亲人而作 。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间 。九月九日是重阳节 , 中国有些地方有登高的习俗 。
《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日 , 以茱萸气烈成熟 , 尚此日 , 折萸房以插头 , 言辟热气而御初寒 。”
《九月九日忆山东兄弟》作者介绍王维 , 唐代诗人 。字摩诘 。先世为太原祁(今属山西)人 , 其父迁居蒲州(治今山西永济西) , 遂为河东人 。开元进士 。累官至给事中 。安禄山叛军陷长安时曾受职 , 乱平后 , 降为太子中允 。后官至尚书右丞 , 故亦称王右丞 。中年后居蓝田辋川 , 过着亦官亦隐的优游生活 。诗与孟浩然齐名 , 并称“王孟” 。
前期写过一些以边塞题材的诗篇 , 但其作品最主要的则为山水诗 , 通过田园山水的描绘 , 宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细 , 状写传神 , 有独特成就 。兼通音乐 , 工书画 。有《王右丞集》 。

    推荐阅读