我上个月因为生病所以辞官回家了,我回到故乡想找个安静的地方住下来 。梅溪的西边有一座山叫石门山 。那座山非常的陡峭好像在跟天上的云彩比高低,陡峭的山峰太高了以至于都遮住了一半的阳光;使得幽深的洞穴里烟雾缭绕,深谷的小溪有着清澈见底的潭水;秋蝉在溪边的树枝上鸣叫着,岸边的猿猴也在啼叫,秋蝉的鸣叫夹杂着猿猴的啼叫声音非常的动听,我既然选择了这个地方定居,就要在这里把房子建好 。还好这里有大片的菊花,青翠的竹林 。在这里居住的必需品都已经具备了 。难怪说这种地方只要是文人墨客都会喜欢的,这是真的呀 。
原文:《与顾章书》南北朝:吴均
【仆去月谢病文言文翻译仆去月谢病文言文翻译是什么】仆去月谢病,还觅薜萝 。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵 。既素重幽居,遂葺宇其上 。幸富菊花,偏饶竹实 。山谷所资,于斯已办 。仁智之乐,岂徒语哉!
推荐阅读
- 朱熹字元晦徽州婺源人文言文翻译 朱熹字元晦一字仲晦文言文
- 戴震难师文言文翻译 戴震难师文言文翻译是什么
- 饿乡记文言文翻译 饿乡记全文翻译
- 红毛毡文言文翻译红毛毡文言文概括翻译
- 表水涉澭文言文翻译 表水涉澭的寓意是什么
- 文言文用什么表示发消息
- 覆巢之下文言文翻译 覆巢之下文言文翻译及注释
- 梅花书屋文言文翻译 梅花书屋的译文
- 王僧虔诫子文言文翻译 王僧虔诫子译文
- 两小儿辩日翻译及注释 两小儿辩日文言文的翻译及注释