《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文翻译赏析,破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之全诗的意思


《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文翻译赏析,破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之全诗的意思


醉里挑灯看剑 , 梦回吹角连营 。
八百里分麾下炙 , 五十弦翻塞外声 。
沙场秋点兵 。
马作的卢飞快 , 弓如霹雳弦惊 。
了却君王天下事 , 赢得生前身后名 。
可怜白发生!
【作者】:辛弃疾(1140-1207) , 南宋词人 。原字坦夫 , 改字幼安 , 别号稼轩 , 汉族 , 历城(今山东济南)人 。出生时 , 中原已为金兵所占 。21岁参加抗金义军 , 不久归南宋 。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职 。一生力主抗...
【译文】:醉梦里挑亮油灯观看宝剑 , 梦中回到了当年的各个营垒 , 接连响起号角声 。把烤牛肉分给部下 , 乐队演奏北疆歌曲 。这是秋天在战场上阅兵 。
战马像的卢马一样跑得飞快 , 弓箭像惊雷一样 , 震耳离弦 。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业 , 取得世代相传的美名 。可怜已成了白发人!
【注释】:醉里:醉酒之中 。挑灯:拨动灯火 , 点灯 。看剑:查看宝剑 。准备上战场杀敌的形象 。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌 。
八百里:指牛 。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛 , 名‘八百里驳’” 。后诗词多以“八百里”指牛 。
麾:军旗 。麾下:指部下 。
炙:烤肉 。五十弦:本指瑟 , 泛指乐器 。翻:演奏 。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌 。
沙场:战场点兵:检阅军队 。马作的卢( dí lú)飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作 , 像…一样;的卢 , 马名 。一种额部有白色斑点性烈的快马 。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈 , 脱离险境 。
作:像 , 如 。【《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》原文翻译赏析,破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之全诗的意思】霹雳(pī lì):特别响的雷声 , 比喻拉弓时弓弦响如惊雷 。
了(liǎo)却:了结 , 完成 。
天下事:此指恢复中原之事 。.
赢得:博得 。身后:死后 。可怜:可惜【赏析】:此词以两个二、二、二的对句开头 , 通过具体、生动的描述 , 表现了多层情意 。第一句 , 只六个字 , 却用三个连续的、富有特征性的动作 , 塑造了一个壮士的形象 , 让读者从那些动作中去体会人物的内心活动 , 去想象人物所处的环境 , 意味无穷 。为什么要吃酒 , 而且吃“醉”?既“醉”之后 , 为什么不去睡觉 , 而要“挑灯”?“挑”亮了“灯” , 为什么不干别的 , 偏偏抽出宝剑 , 映着灯光看了又看?……这一连串问题 , 只要细读全词 , 就可能作出应有的回答 , 因而不必说明 。“此时无声胜有声” 。用什么样的“说明”也难以比这无言的动作更有力地展现人物的内心世界 。
“挑灯”的动作又点出了夜景 。那位壮士在夜深人静、万籁俱寂之时 , 思潮汹涌 , 无法入睡 , 只好独自吃酒 。吃“醉”之后 , 仍然不能平静 , 便继之以“挑灯” , 又继之以“看剑” 。翻来覆去 , 总算睡着了 。而刚一入睡 , 方才所想的一切 , 又幻为梦境 。“梦”了些什么 , 也没有明说 , 却迅速地换上新的镜头:“梦回吹角连营 。”壮士好梦初醒 , 天已破晓 , 一个军营连着一个军营 , 响起一片号角声 。这号角声 , 富有催人勇往无前的力量 。而那位壮士 , 也正好是统领这些军营的将军 。于是 , 他一跃而起 , 全副披挂 , 要把他“醉里”、“梦里”所想的一切统统变为现实 。

推荐阅读