《野望》的译文:傍晚时分,伫立在东皋村头远望,来回地走,不知该去哪里 。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日的余光 。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归 。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!
《野望》
王绩 〔唐代〕
东皋薄暮望,徙倚欲何依 。
树树皆秋色,山山唯落晖 。
牧人驱犊返,猎马带禽归 。
相顾无相识,长歌怀采薇 。
赏析
《野望》的首联“东皋薄暮望,徙倚欲何依”奠定了整首诗抑郁的基调 。颔联“树树皆秋色,山山唯落晖”写秋天山林之静景,渲染作者的孤寂苦闷的心绪 。
【野望译文 野望译文王绩】颈联“牧人驱犊返,猎马带禽归”从反面衬托诗人的郁闷孤单的心境,描绘了一幅乡野之人放牧归来的动态场景 。尾联时,诗人唱着《采薇》之歌,抒发自己隐逸山林之志 。
推荐阅读
- 钱塘湖春行译文 钱塘湖春行怎么翻译
- 谢公夫人教儿全文翻译 谢公夫人教儿原文翻译文言文
- 竹石翻译文 竹石全文翻译
- 军九日思长安故园翻译 行军九日思长安古诗译文
- 野望译文 野望的全篇翻译
- 本是同根生相煎何太急全诗译文及赏析 古诗本是同根生相煎何太急的全文和赏析
- 子衿译文 子衿译文是什么
- 偶成的翻译 偶成的译文
- 从军行李白翻译及赏析 从军行李白译文
- 修竹赋文言文翻译 修竹赋文言文翻译译文