吾妻死之年所手植也翻译 吾妻死之年所手植也译文( 二 )


院子里开始是筑起篱笆,后来修了围墙,变了两次 。家里有一个老婆婆,曾经住在这座轩里 。这个老婆婆,是已故的祖母的婢女,做过两代人的乳母 。已故的母亲待她很好 。
轩西面连着内室,先母曾经来过一次 。老婆婆不止一次对我说:“这里,就是你母亲站的地方 。”她又说:“你姐姐在我怀里,哇哇地哭起来,你母亲就用手指敲敲门说:‘孩子是不是冷了?是不是想吃东西了?’我在门板外和她互相应答……”话还没说完,我就哭起来,老婆婆也跟着哭了 。我从十五岁起在轩中读书 。
一天,祖母走来对我说:“孩子,好久不见你的踪影,怎么整天静悄悄地呆在这里,像个闺女一样?”等到离开时,她用手关上门,自言自语地说:“我们家的人读书老不见成效,这个孩子的功成名就,总可以期待了吧?”
过了一会儿,她拿着一个象牙手板进来,说:“这是我的祖父太常公在宣德年间拿着上朝用的,以后你一定会用到它 。”回忆旧日这些事物,就好像在昨天一样,令人忍不住要放声大哭 。
轩的东面,过去曾经做过厨房,人们到那里去,就要从轩前过 。我关着窗子住在里面,久而久之,能通过脚步声分辨是谁 。这座轩曾遭过四次火灾,能够不被烧掉,大概是有神灵在保佑吧 。
我认为:巴蜀寡妇名叫清的,守着丹砂矿井,得到的好处为天下第一,后来秦始皇为表彰她而筑了女怀清台 。刘备和曹操争夺天下,诸葛孔明从隆中出山建功立业 。
当这两个人无声无息地住在偏僻的地方时,世人哪里能知道他们?我住在这小小的破屋中,当我扬眉眨眼时,认为这破屋中自有不平凡的事物 。知道的人,是不是要说我跟浅薄的浅井之蛙没什么不同?
我写了这篇记之后,过了五年,我妻子嫁了过来 。她时常来到轩中,向我问问古代的事情,或者靠着几案学写字 。
她回娘家去,回来以后转述几个小妹妹的话说:“听说姐姐家有个阁子,那什么叫阁子呢?”过了六年,我妻子去世了,房屋坏了也没有修理 。又过了两年,我长时间生病,没有依靠,于是使人又修整了南阁子,它的形式和以前稍稍有些不同 。但从此以后我常年在外,不常住在那里了 。
庭院里有一株枇杷树,是我妻子去世那年她亲手种的,现在已经长得挺拔高大,枝繁叶茂像伞一样了 。

吾妻死之年所手植也翻译 吾妻死之年所手植也译文


《项脊轩志》注释1、项脊轩(xuān):归有光家的书斋名 。轩:小的房室 。
2、旧:旧日的,原来的 。
3、方丈:一丈见方 。
4、尘泥渗(shèn)漉(lù):(屋顶墙头上的)泥土漏下 。渗:透过 。漉:漏下 。
5、雨泽下注:雨水往下倾泻 。下:往下 。雨泽:雨水 。
6、案:几案,桌子 。
7、顾视:环看四周 。顾:环视 。
8、得日:照到阳光 。
9、昏:光线不明 。
10、修葺(qì):修缮、修理,修补 。
11、辟:开 。
12、垣(yuán)墙周庭:庭院四周砌上围墙 。垣:名词作动词,指砌矮墙 。垣墙:砌上围墙 。周庭,(于)庭子周围 。
13、当:挡住 。
14、洞然:明亮的样子 。
15、栏楯(shǔn):栏杆 。纵的叫栏,横的叫楯 。
16、增胜:增添了光彩 。胜:美景 。
17、偃(yǎn)仰:安居 。偃:伏下 。仰:仰起 。
18、啸(xiào)歌:长啸或吟唱 。文章指吟咏诗文,显示豪放自若 。啸:口里发出长而清越的声音 。
19、冥(míng)然兀(wù)坐:静静地独自端坐着 。兀坐:端坐 。
20、万籁(lài)有声:自然界的一切声音都能听到 。籁:孔穴里发出的声音,也指一般的声响 。

推荐阅读