吾妻死之年所手植也翻译 吾妻死之年所手植也译文( 三 )


21、三五之夜:农历每月十五的夜晚 。
22、珊珊:衣裾玉佩的声音 。珊:通“姗”,引申为美好的样子 。
23、迨(dài)诸父异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家 。迨:及,等到 。诸父:伯父、叔父的统称 。异爨:分灶做饭,意思是分了家 。
24、往往:指到处,处处 。
25、东犬西吠(fèi):东边的狗对着西边叫 。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人 。
26、逾(yú)庖(páo)而宴:越过厨房而去吃饭 。庖:厨房 。
27、已:已而,随后不久 。
28、凡:总共 。
29、再:两次 。
30、相为应答:一一回答 。相:偏义复词,指她(先母) 。
31、束发:古代男孩成年时束发为髻,15岁前指儿童时代 。
32、竟日:一天到晚 。竟:从头到尾 。
33、阖(hé):通“合”,合上 。
34、瞻(zhān)顾遗迹:回忆旧日事物 。瞻:向前看 。顾:向后看 。瞻顾:泛指看,有瞻仰、回忆的意思 。
35、扃(jiōng)牖(yǒu):关着窗户 。扃:(从内)关闭 。牖:窗户 。
36、殆(dài):恐怕 。大概:表示揣测的语气 。
37、来归:嫁到我家来 。归:古代女子出嫁 。
38、凭几(jī)学书:伏在几案上学写字 。几:小或矮的桌子 。书:写字 。
39、归宁:出嫁的女儿回娘家省亲 。
40、制:指建造的格式和样子 。
41、手植:亲手种植 。手:亲手 。
42、亭亭如盖:高高挺立,树冠像伞盖一样 。亭亭:直立的样子 。盖:古称伞 。
《项脊轩志》赏析《项脊轩志》表现出很强的艺术功力和写作技巧,分别表现在以下方面 。
1、细节“撩”情
作者善于从日常生活中选取那些感受最深的细节和场面,表现人物的风貌,寄托内心的感情 。如写修葺后的南阁子,图书满架,小鸟时来,明月半墙,桂影斑驳,把作者的偃仰啸歌、怡然自得的情绪充分表现了出来 。
环境固然清幽、谧静,充满诗意,然而作者更为怀念的是自己的亲人 。作者写祖母、写母亲、写妻子,只是通过一两件和她们有关联的事来叙述 。笔墨不多,事情不大,只留下人物的一些身影,但人物的音容笑貌跃然纸上 。
2、质朴“增”情
文章动情的另一个原因是语言质朴,不加藻饰 。作者不大张声势,不故作惊人之笔,甚至也不采用色彩强烈的词藻来作恣意的渲染,而只是运用明净、流畅的语言,平平常常地叙事,老老实实地回忆 。但通俗自然之中蕴含着丰富的表现力,浅显明白的文字却能使景物如画,人物毕肖 。
3、叠字“助”情
文章的叠词也是增加形象性和音乐美,如用“寂寂”来烘托环境之清静,用“往往”来渲染门墙之杂乱,用“呱呱”来描摹小儿的哭声,用“默默”来状写作者攻读之刻苦 。又如写月下之树随风摇曳,用“姗姗”;写枇杷树高高耸立,用“亭亭” 。
用叠词,摹声更为真切,状物更为细致,写景更为生动 。而且读起来,音节和谐,更富美感 。
《项脊轩志》创作背景《项脊轩志》分两次写成 。前四段写于明世宗嘉靖三年(1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情 。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记 。
《项脊轩志》作者介绍【吾妻死之年所手植也翻译 吾妻死之年所手植也译文】归有光,明代散文家、文学家、古文家 。字熙甫,又字开甫,别号震川,自号项脊生,世称“震川先生” 。昆山(今江苏省昆山市)人,后徙居嘉定(今上海市嘉定区) 。归有光是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与王慎中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”,著有《震川先生集》 。

推荐阅读