赠刘景文的翻译是什么 赠刘景文的译文

《赠刘景文》翻译荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜 。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊 。

赠刘景文的翻译是什么 赠刘景文的译文


《赠刘景文》原文荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝 。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时 。
《赠刘景文》注释1、刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州 。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来 。
2、荷尽:荷花枯萎,残败凋谢 。擎:举,向上托 。雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子 。
3、菊残:菊花凋谢 。犹:仍然 。傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈 。
4、君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您 。须记:一定要记住 。
5、正是:一作“最是” 。橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初 。
《赠刘景文》赏析此诗前半首说“荷尽菊残”仍要保持傲雪凌霜的气节,后半首通过“橙黄橘绿”来勉励朋友困难只是一时,乐观向上,切莫意志消沉 。抒发作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支持,托物言志,意境高远 。
赠刘景文的翻译是什么 赠刘景文的译文


《赠刘景文》创作背景此诗是苏轼于宋哲宗元佑五年(1090年)任杭州太守时所作 。苏轼在杭州见刘时,刘已五十八岁 。经苏轼向朝廷竭力保举,刘才得到小小升迁 。不想只过了两年,景文就死去了 。苏轼感刘人生坎坷遭遇,应当时景色作此诗作 。
《赠刘景文》作者介绍苏轼(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,唐宋八大家之一,宋代文学最高成就的代表 。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人 。嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)年间“进士” 。其文汪洋恣肆,豪迈奔放,与韩愈并称“韩潮苏海” 。
【赠刘景文的翻译是什么 赠刘景文的译文】其诗题材广阔,清新雄健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄” 。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛” 。又工书画 。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等 。

    推荐阅读