泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析

《泰伯改字》文言文翻译:范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂,用来纪念严光 。还做了一篇文章,文章内容为:云山苍苍,江水泱泱 。先生之德,山高水长 。范仲淹将自己所写的文章给李泰伯翻阅,李泰伯看了三遍,回味赞叹不止 。
【泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析】

泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析


李泰伯对范仲淹说:“先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美 。”范仲淹非常高兴地拱手请教,李泰伯说:“云山江水那一句,意义和文字很大很深,用它来修饰“德”字,好像有点局促,我想把“德”字换“风”字,范公看怎么样?”范仲淹坐在那里听到后,点点头后,几乎要向李泰伯下拜 。
泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析


原文:范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记,其歌词曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长 。”既成,以示李泰伯 。泰伯读之三,叹味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世 。
泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析


某妄意易一字,以成盛美 。"公瞿然,握手扣之 。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之,似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜 。

    推荐阅读