赤壁赋译文 赤壁赋的翻译( 三 )


34、舳舻(zhú lú):战船前后相接 , 这里指战船 。
35、酾(shī)酒:滤酒 , 这里指斟酒 。
36、横槊(shuò):横执长矛 。槊 , 长矛 。
37、侣:以……为伴侣 , 这里为意动用法 。麋(mí):鹿的一种 。
38、扁(piān)舟:小舟 。
39、匏(páo)尊:用葫芦做成的酒器 。匏 , 葫芦 。尊 , 同“樽” 。
40、寄:寓托 。蜉蝣(fú yóu):一种朝生暮死的昆虫 。此句比喻人生之短暂 。
41、渺:小 。沧海:大海 。此句比喻人类在天地之间极为渺小 。
42、须臾:片刻 , 形容生命之短 。
43、长终:至于永远 。
44、遗响:余音 , 指箫声 。悲风:秋风 。
45、逝者如斯:流逝的像这江水 。
46、盈虚者如彼:指月亮的圆缺 。
47、卒:最终 。消长:增减 。
48、曾(zēng)不能:固定词组 , 连……都不够 。曾 , 连……都 。一瞬:一眨眼的工夫 。
49、是:这 。造物者:天地自然 。无尽藏(zàng):无穷无尽的宝藏 。
50、适:享用 。
51、肴核:菜肴、果品 。
52、枕藉:相互靠着 。

赤壁赋译文 赤壁赋的翻译


《赤壁赋》赏析此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写 , 既从客之口中说出了吊古伤今之情感 , 也从苏子所言中听到矢志不移之情怀 , 全赋情韵深致、理意透辟 , 实是文赋中之佳作 。
全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思 , 情韵深致、理意透辟 , 在中国文学上有着很高的文学地位 , 并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响 。
此文既保留了传统赋体的那种诗的特质与情韵 , 同时又吸取了散文的笔调和手法 , 打破了赋在句式、声律的对偶等方面的束缚 , 更多是散文的成分 , 使文章兼具诗歌的深致情韵 , 又有散文的透辟理念 。散文的笔势笔调 , 使全篇文情郁郁顿挫 , 如“万斛泉涌”喷薄而出 。
与赋的讲究对偶不同 , 它相对更为自由 , 如开头的一段“壬戌之秋 , 七月既望 , 苏子与客泛舟游于赤壁之下” , 全是散句 , 参差疏落之中又有整饬之致 。以下直至篇末 , 大多押韵 , 但换韵较快 , 而且换韵处往往就是文意的一个段落 , 这就使本文特别宜于诵读 , 并且极富声韵之美 , 体现了韵文的长处 。
《赤壁赋》创作背景《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间 。元丰二年(1079年) , 因被诬作诗“谤讪朝廷” , 苏轼因写下《湖州谢上表》 , 遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名 , 被捕入狱 , 史称“乌台诗案” 。
惨遭折磨 , 后经多方营救 , 于当年十二月释放 , 贬为黄州团练副使 , 但不得签署公事 , 不得擅去安置所 。这无疑是一种“半犯人”式的管制生活 。元丰五年 , 苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁 , 写下了两篇以赤壁为题的赋 , 后人因称第一篇为《赤壁赋》 , 第二篇为《后赤壁赋》 。
《赤壁赋》作者介绍苏轼,字子瞻 , 一字和仲 , 号东坡居士 , 眉州眉山(今属四川)人 。苏洵之子 。嘉祐年间(1056年—1063年)进士 。曾上书力言王安石新法之弊 , 后因作诗讽刺新法而下御史狱 , 贬黄州 。
宋哲宗时任翰林学士 , 曾出知杭州、颍州 , 官至礼部尚书 。后又贬谪惠州、儋州 。在各地均有惠政 。卒后追谥文忠 。学识渊博 , 喜好奖励后进 。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏” 。其文纵横恣肆 , 为“唐宋八大家”之一 。
【赤壁赋译文 赤壁赋的翻译】其诗题材广阔 , 清新豪健 , 善用夸张比喻 , 独具风格 。与黄庭坚并称“苏黄” 。词开豪放一派 , 与辛弃疾并称“苏辛” 。又工书画 。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等 。

推荐阅读