游子吟全诗的意思 游子吟全诗的翻译

意思:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫 。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损 。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗 。全诗表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情 。

游子吟全诗的意思 游子吟全诗的翻译


《游子吟》原文游子吟
唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣 。
临行密密缝,意恐迟迟归 。
谁言寸草心,报得三春晖 。
《游子吟》注释⑴游子:古代称远游旅居的人 。吟:诗体名称 。
⑵临:将要 。
⑶意恐:担心 。归:回来,回家 。
⑷谁言:一作“难将” 。言,说 。寸草:小草 。这里比喻子女 。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意 。
⑸报得:报答 。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩 。三春,旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春 。晖,阳光 。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女 。
《游子吟》赏析开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,用“线”与“衣”两件极常见、最普通的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉之情 。
紧接两句“临行密密缝,意恐迟迟归”,写出了人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上 。这里通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化母子的骨肉之情 。行前的此时此刻,母亲的千针万线,针针线线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归 。
慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来 。朴素自然,亲切感人 。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出 。
前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人 。最后两句是前四句的升华,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖 。”作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌 。
这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光 。儿女不能报答母爱于万一 。悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的炽烈的情感 。
游子吟全诗的意思 游子吟全诗的翻译


《游子吟》创作背景孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住 。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑、感人至深的颂母之诗 。
《游子吟》作者介绍【游子吟全诗的意思 游子吟全诗的翻译】孟郊,唐代诗人 。字东野 。湖州武康(今浙江德清)人 。少年时隐居嵩山 。近五十岁才中进士,任溧阳县尉 。与韩愈交谊颇深 。其诗感伤自己的遭遇,多寒苦之音 。用字造句力避平庸浅率,追求瘦硬 。与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称 。有《孟东野诗集》 。

    推荐阅读