复儿子书文言文翻译及阅读答案 复儿子书文言文的翻译

你的来信内容我已都知道了,现在我再汇给你日元五百,你从离开国家到现在,不过四个月的时间,为什么带去的那么多钱都花完了?这确实很让人奇怪!你这次去,目的是求学.求学应当以刻苦为先,不必去在乎交友应酬的事.你带去的费用,也是足够用一年多的,为什么四个月不到就花完了呢?你假如花在了应该用的地方,即使一天百金,按财力我也足以供得起你 。

复儿子书文言文翻译及阅读答案 复儿子书文言文的翻译


不过你不应该是像这样的,何况这样的浪费,必定不是花在饮食起居上,一定是另有其他的事耗费的 。你也曾读过《孟子》吧,大凡有所作为的人,一定先让他的内心受苦,让他的身体受饿受累,内心忧困,思虑堵塞,这样以后才会有所作为 。你倚仗有父亲我的保护,不需要这样,但是你应当知道劳动的艰辛,尽你求学的本分 。
复儿子书文言文翻译及阅读答案 复儿子书文言文的翻译


如果不这样,即使学成回国,也一定是一件事也做不了 。你现在这样,我今后可能对你没有指望了!花钱是小事,但因为钱而荒费学业,损耗精力,虚度光阴,就是大事了 。我之前曾写信告诫你,一定要努力学习,你怎么就忘了?光阴可贵,求学不易,这中间的甘苦,你应该自己去体会,不要辜负老人的一番教导 。
复儿子书文言文翻译及阅读答案 复儿子书文言文的翻译


【复儿子书文言文翻译及阅读答案 复儿子书文言文的翻译】原文:儿自去国至今,为时不过四月,何携去千金业皆散尽?是甚可怪!汝此去,为求学也 。求学宜先刻苦,又不必交友酬应 。千金之资,亦足用一年而有余,何四月未满即已告楼?汝如此浪费,必非饮食之豪,起居之阔,必另有所销耗 。吾儿恃有汝父庇荫,然亦当稍知稼穑之艰难,尽其求学之本分 。非然者,即学成归国亦必无一事能为 。今汝若此,余今而后恐无望于汝矣!用钱事小,而因之息弃学业,损耗精力,虚度光阴,则国甚大也 。余前曾致函戒汝,须努力用功,何竟忘之?光阴可贵,求学不易,此中甘苦,应自知之,毋负老人训也 。

    推荐阅读