《沈园二首》作者陆游,翻译为:斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台 。那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年在这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现 。现在离她香消玉殒已过去四十多年,沈园的柳树和我一样都老了 。连柳绵都没有了,我已是古稀之年,行将就木,来此凭吊遗踪而泪落潸然 。
【沈园二首 陆游翻译 沈园二首 陆游翻译赏析】《沈园二首》原文:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台 。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来 。梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵 。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然 。
《沈园二首》乃陆游触景生情之作,此时距沈园邂逅唐氏已四十余年,但缱绻之情丝毫未减,反而随岁月之增而加深 。这两首诗与陆游慷慨激昂的诗篇风格迥异:感情性质既别,艺术表现自然不同 。写得深沉哀婉,含蓄蕴藉,但仍保持其语言朴素自然的一贯特色 。
陆游,字务观,号放翁,南宋文学家、史学家、爱国诗人 。陆游一生笔耕不辍,诗词文具有很高成就 。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远 。
推荐阅读
- 沈园其一的意思是什么
- 山园小梅翻译和赏析 山园小梅二首赏析
- 卜算子·咏梅是陆游什么时候写的 卜算子·咏梅是什么时候写的
- 临安春雨初霁主旨 陆游临安春雨初霁主旨
- 陆游在思什么
- 陆游钗头凤写作时间
- 卜算子咏梅创作背景 卜算子咏梅创作背景简介
- 陆秀夫和陆游是什么关系
- 陆游器可改成接收器吗
- 少小离家老大回 全诗 回乡偶书二首·其一翻译