赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文

《赠从弟·其二》原文亭亭山上松,瑟瑟谷中风 。
风声一何盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄,终岁常端正 。
岂不罹凝寒?松柏有本性 。
《赠从弟·其二》翻译高山上耸立着挺拔的松树,顶着山间呼啸而过的狂风 。
风声多么的猛烈,但是松树却很刚劲屹立不摇 。
任由它满天冰霜是多么的凛冽严酷,松树的腰杆终还是年端端正正的 。
难道是因为松树不畏惧严寒吗?不,是因为松树有着耐寒的本性 。


赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文


《赠从弟·其二》注释⑴从(旧读zòng)弟:堂弟 。
⑵泛泛:水流貌 。
⑶磷磷:形容石头色彩鲜明 。
【赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文】⑷蘋(pín)藻:水草名,古人常采作祭祀之用 。
⑸华叶:花与叶 。
⑹羞:通“馐” 。嘉客:佳客,贵宾 。
⑺懿(yì):美好 。
⑻亭亭:高耸的样子 。
⑼瑟瑟:形容风声 。
⑽一何:多么 。
⑾惨凄:凛冽、严酷 。
⑿罹(lí)凝寒:遭受严寒 。罹,遭受 。凝寒,严寒 。
⒀本性:固有的性质或个性 。
⒁凤皇:即凤凰 。
⒂厌:通“餍(yàn)”,满足的意思 。
⒃紫氛:高空,云霄 。
⒄黄雀:比喻俗士或以闲散自适者 。
⒅来仪:谓凤凰来舞而有容仪,古人以为瑞应 。
赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文


《赠从弟·其二》创作背景刘桢生逢乱世,遭遇坎坷,但文名早为乡梓所重 。因战乱离开家乡,漂泊到中原的许(今河南许昌)一带 。世积乱离、风衰俗怨的政治社会,使他对现实生活有深切的体验,不仅没有产生对人生、前途的厌倦空幻之感,作品中还充分表现出积极进取的理想因素 。《赠从弟》诗三首便写于此时 。
《赠从弟·其二》赏析松柏自古以来为人们所称颂,成为秉性坚贞,不向恶势力屈服的象征 。孔子当年就曾满怀敬意地赞美它:“岁寒然后知松柏之后凋也 。(到了每年天气最冷的时候,其他植物多都凋零,只有松柏挺拔、不落 。)”这一首写法,与咏蘋藻又稍有不同,不是先写背景,后写主体,而是开笔便让山上亭亭之松拔耸而起,展现出一种“突兀撑青穹(形容奇特高耸的山峰撑起了无穷无尽的天空 。)”的雄伟气象 。然后再用“瑟瑟”谷风加以烘托,写得极有声势 。
后面两句为表现松柏的苍劲,进一步渲染谷风之凛烈:“风声一何盛,松技一何劲!”前“一何”慨叹谷风之盛,简直就要横扫万木;后“一何”叙写松枝之劲,更显出松柏那“其奈我何”的刚挺难摧 。
诗人也许觉得,与谷风相抗,还不足以表现松柏的志节,所以接着又加以“冰霜”的进袭:“冰霜正惨凄,终岁常端正 。”前一个“正”字告诉人们,此刻正是滴水成冰、万木凋零的凄寒严冬;后一个“正”字又告诉人们,再看松柏,它却依旧端然挺立、正气凛然,不减春日青苍之色 。这两句描摹冰霜,辞色峻冷;展示松柏,意态从容 。松柏的坚贞志节,正显现于这一鲜明的对照之中 。
此诗结尾也是冷然一问:“岂不罹凝寒?”然后归结到诗人主意之所在:“松柏有本性 。”吐语沉着,戛然收笔 。这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不调 。诗人并没有将他希望堂弟应如何如何,但其劝勉之言却又不言而喻 。此诗貌似咏物,实为言志,借松柏之刚劲,明志向之坚贞 。全诗由表及里,由此及彼,寓意高远,气壮脱俗 。

推荐阅读