济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译

《济阴贾人》文言文的翻译:有个济阴的商人 , 在渡河的时候沉了船 , 他趴在水面的浮草上呼救 。有个渔人架着小船去救他 , 还没等到那儿 , 商人就迫不及待地喊:“我是济阴的富人 , 如果你能救我的命 , 我给你一百两银子!”

济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译


渔人用船载着他到了岸上 , 商人却给了渔人十两银子 。
渔人说:“刚才你许诺给一百两 , 而现在只给十两 , 恐怕不行吧!”
商人勃然大怒 , 气冲冲地说:“你 , 一个打渔的 , 一天能赚多少钱?现在却突然得到十两银子 , 还不知足吗?”渔人只好不高兴地离开了 。
又一天 , 那个富人乘船从吕梁顺流而下 , 船撞到石头上 , 又翻了 , 而那个渔人就在那里看着 。
有人说:“为什么不救他啊?”
渔人说:“这就是那个许诺给人酬金而不履行的人!”
渔人站在那里静静地看着富人 , 于是富人就被水淹没 , 死了 。
济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译


《济阴贾人》文言文原文
济阴之贾人 , 渡河而亡其舟 , 栖于浮苴之上 , 号焉有渔者以舟往救之 , 未至 , 贾人急号曰:“我济上之巨室也 , 能救我 , 予尔百金!”
渔者载而升诸陆 , 则予十金 。
渔者曰:向许百金 , 而今予十金 , 无乃不可乎!”
贾人勃然作色曰:"若 , 渔者也 , 一日之获几何?而骤得十金 , 犹为不足乎?”渔者黯然而退 。
他日 , 贾人浮吕梁而下 , 舟薄于石又覆 , 而渔者在焉 。
人曰:“盍救诸?”
渔者曰:“是许金不酬者也 。”
【济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译】立而观之 , 遂没 。

    推荐阅读