两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮翻译 两情若是长久时又岂在朝朝暮暮的翻译

两情若是久长时 , 又岂在朝朝暮暮翻译:只要两情至死不渝 , 又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢 。该诗出自宋代词人秦观的词作《鹊桥仙·纤云弄巧》 , 其为一首咏七夕的节序词 , 借牛郎织女悲欢离合的神话故事 , 讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情 。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮翻译 两情若是长久时又岂在朝朝暮暮的翻译


《鹊桥仙·纤云弄巧》原文
纤云弄巧 , 飞星传恨 , 银汉迢迢暗度 。金风玉露一相逢 , 便胜却人间无数 。
柔情似水 , 佳期如梦 , 忍顾鹊桥归路 。两情若是久长时 , 又岂在朝朝暮暮 。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮翻译 两情若是长久时又岂在朝朝暮暮的翻译


《鹊桥仙·纤云弄巧》全文翻译
【两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮翻译 两情若是长久时又岂在朝朝暮暮的翻译】纤薄的云彩在天空中变幻多端 , 天上的流星传递着相思的愁怨 , 遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过 。在秋风白露的七夕相会 , 就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻 。
缱绻的柔情像流水般绵绵不断 , 重逢的约会如梦影般缥缈虚幻 , 分别之时不忍去看那鹊桥路 。只要两情至死不渝 , 又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢 。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮翻译 两情若是长久时又岂在朝朝暮暮的翻译


《鹊桥仙·纤云弄巧》赏析
该词上片写牛郎织女聚会 , 下片写他们的离别 。全词哀乐交织 , 熔抒情与议论于一炉 , 融天上人间为一体 , 优美的形象与深沉的感情结合起来 , 起伏跌宕地讴歌了美好的爱情 。此词用情深挚 , 立意高远 , 语言优美 , 议论自由流畅 , 通俗易懂 , 却又显得婉约蕴藉 , 余味无穷 , 尤其是末二句 , 使词的思想境界升华到一个崭新的高度 , 成为千古佳句 。

    推荐阅读