《浪淘沙》其二翻译:洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂 。路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花 。这首诗是由唐代著名诗人刘禹锡所作,原句为:洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂 。无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花 。
诗句赏析
洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂 。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花 。这首诗中用了多个意象 。首先是“桥” 。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩 。
“日斜”则意味着恩惠渐少 。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用 。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运 。
创作背景
【浪淘沙其二翻译 浪淘沙其二翻译刘禹锡】唐敬宗宝历二年,刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年 。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳 。此首言及洛水桥,应是在洛之作 。
推荐阅读
- 牛角挂书文言文翻译 牛角挂书文言文翻译及注释
- 庖丁解牛翻译逐字逐句 庖丁解牛每句每字翻译
- 狮子王与豺文言文翻译狮子王与豺的文言文翻译
- 从军行的意思全解 从军行意思翻译
- 江上渔者的意思翻译 江上渔者古诗翻译和原文
- 老臣病足曾不能疾走翻译 触龙说赵太后的翻译
- 凿壁偷光翻译 文言文之凿壁偷光翻译
- 浪淘沙其一唐刘禹锡的意思 浪淘沙其一原文
- FGO女梅林技能介绍 FGO街机旧梅林技能效果翻译
- 晚春古诗翻译 晚春古诗翻译和原文