结绳而治文言文翻译 结绳而治文言文翻译及注释

昆山有一位叫归庄的 , 他有很多不合常情的言行 。他家非常贫困 , 房门破到无法关闭 , 椅子烂到不可坐人 , 只好用蒿草绳将它们都捆绑牢固 , 因此在自家的匾额上书写“结绳而治”四个大字 。又曾有一年除夕 , 他在自家的门上书写下“一枪戳出穷鬼去,双钩搭进富神来”的联句 。因为他有很多像这样不合常情的言行 , 所以大家都称他为“归痴” 。
【结绳而治文言文翻译 结绳而治文言文翻译及注释】

结绳而治文言文翻译 结绳而治文言文翻译及注释


原文:昆山归庄先生 , 狂士也 。家贫甚 , 扉破至不可合 , 椅败至不可坐 , 则俱以纬萧缚之 , 遂书其匾曰“结绳而治” 。然常与妻饮酒赋诗于其中 。又除夕尝署其门云:“一枪戳出穷鬼去 , 双钩搭进富神来 。”其不经多此类,众人呼为“归痴”云 。
结绳而治文言文翻译 结绳而治文言文翻译及注释


作者简介:王应奎 , 号柳南 , 诸生 , 生于康熙二十二年(1683) , 约卒於乾隆二十四、五年(1759—1760)间 , 年近八十岁 。许廷录在《王东溆诗集序》中称:“其平昔研讨典籍 , 探索经史 , 挹其华而摛其实” 。工书法 , 初学颜真卿 。亦善於山水画 , 不落近人窠臼 。著作除了《柳南随笔》、《续笔》外 , 还有《柳南诗文钞》、《海虞诗苑》十八卷 。
结绳而治文言文翻译 结绳而治文言文翻译及注释


相关成语:结绳而治 。解释:原指上古没有文字 , 用结绳记事的方法治理天下 。后也指社会清平 , 不用法律治国的空想 。出自:西周周文王《周易·系辞下》:“上古结绳而治 , 后世圣人易之以书契 。”译文:上古用结绳记事以治理天下 , 后世圣人 , 改以契刻文字 。

    推荐阅读