陛下掩其所短翻译 陛下掩其所短翻译是什么

“陛下掩其所短”的翻译:陛下掩盖他的短处 。“陛下掩其所短”出自《求谏》第四段:贞观五年 , 治书侍御史权万纪、侍御史李仁发 , 俱以告讦谮毁 , 数蒙引见 , 任心弹射 , 肆其欺罔 , 今在上震怒 , 臣下无以自安 。内外知其不可 , 而莫能论诤 。给事中魏徵正色而奏之曰:“权万纪、李仁发并是小人 , 不识大体 , 以谮毁为是 , 告讦为直 , 凡所弹射 , 皆非有罪 。陛下掩其所短 , 收其一切 , 乃骋其奸计 , 附下罔上 , 多行无礼 , 以取强直之名 。

陛下掩其所短翻译 陛下掩其所短翻译是什么


译文:贞观五年 , 治书侍御史权万纪和侍御史李仁发 , 都因告密、诬陷毁谤 , 多次被太宗召见 。他们任意告发攻击别人 , 极尽欺蒙之能事 , 使得皇上震怒 , 而臣下无以自安 。内外的人都知道不对 , 但没有谁能向太宗议论谏诤 。
【陛下掩其所短翻译 陛下掩其所短翻译是什么】
陛下掩其所短翻译 陛下掩其所短翻译是什么


给事中魏徵严肃地上奏说:“权万纪、李仁发都是小人 , 不识大体 , 认为诬陷诽谤是对的 , 揭发阴私才是正直 , 凡是被他们所告发攻击的人 , 都并非真正有罪 。陛下掩盖他们的短处 , 对他们完全听信 。他们就施展奸谋 , 对下拉拢、对上欺瞒 , 干了许多无礼的事情 , 来博取耿直的美名 。他们诬陷房玄龄 , 斥退张亮 , 并不能整肃朝廷 , 却白白地损害了圣上的英明 。路上的人 , 都纷纷指责议论 。
陛下掩其所短翻译 陛下掩其所短翻译是什么


我私自猜测圣上的心意 , 一定不会认为他们谋虑深长 , 可以委以国家栋梁的重任 , 大概因为利用他们无所避忌的言行 , 好用来警戒督促群臣 。但即使真的信任亲近这些不正之人 , 也不能用小人来算计大臣 , 何况臣下们本来没有矫诈虚假 , 这样做只会使臣下们离心 。

    推荐阅读