若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译

若欲闻射道乎翻译:你想听听射箭的技术吗?该句出自明代刘基《郁离子.卷三》中《常羊学射》一文 。说明在纷繁的世界里 , 要有明确的追求目标 , 才容易实现自己的理想 。做任何事情都必须专心致志 , 集中一个主要目标 。如果三心二意 , 左顾右盼 , 那就任何事情都做不成 。

若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译


《常羊学射》原文常羊学射于屠龙子朱 。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田于云梦 , 使虞人起禽而射之 。禽发 , 鹿出于王左 , 麋交于王右 。王引弓欲射 , 有鹄拂王旃而过 , 翼若垂云 。王注矢于弓 , 不知其所射 。养叔进曰:‘臣之射也 , 置一叶于百步之外而射之 , 十发而十中 。如使置十叶焉 , 则中不中非臣所能必矣!”
《常羊学射》译文常羊跟(向)屠龙子朱学射箭 。屠龙子朱说:“你想听(知道)射箭的方法吗?楚王在云梦打猎 , 让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们 , 禽兽跑了出来 , 鹿在楚王的左边出现 , 麋鹿从楚王的右边跑出 。楚王拉弓准备射 , 有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗 , 展开的翅膀犹如一片垂云 。楚王专注将箭搭在弓上 , 不知道要射什么 。养由基向前说道:‘我射箭时 , 放一片叶子在百步之外去射它 , 十发箭十发中 。如果放十片叶子在百步之外 , 那么射得中射不中我就不能保证了 。”
《常羊学射》注释1、于:向
2、若:你
3、道:方法
4、之:代“禽”
5、使:让
6、引:拉
7、田:同“畋” , 打猎
8、云梦:古代湖泽名 , 泛指春秋战国时楚王的游猎区 。
9、虞(yú)人:古代掌管山泽的官吏
10、起:驱赶起来
11、发:跑出来
12、交:交错
13、鹄(hú):天鹅
14、旃(zhān):赤色的曲柄的红旗
15、翼:翅膀
16、养叔:名养由基 , 楚国大夫 , 善射
17、(臣之)射:射箭时;之:取独
18、置:放
19、注矢于弓:把箭搭在弓上;注 , 附着
20、垂云:低垂下来的云
21、如使:假如 。
22、焉:于之 。
23、必:一定 , 必然肯定
24、置:放置
25、起:哄赶
26、进:进谏
27、射:射箭
28、常羊:与屠龙子朱均为刘基虚拟的寓言人物
29、闻:听说
30、过:经过 , 路过
若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译


《常羊学射》赏析该诗通过讲故事的形式 , 告诉人们在纷繁的世界里 , 要有明确的追求目标 , 才容易实现自己的理想 。
三心二意 , 左顾右盼 , 是学习和工作的大敌 。就人性来说 , 贪心是很大的弱点 , 在纷繁的世界 , 常常因为弄不清自己到底要什么 , 而使自己迷失的 。就客观来说 , 有所得必有所失;什么都想得到 , 最终可能是什么也得不到的;知足常乐 , 达观的人 , 不奢望得到什么 , 只是做好自己觉得该做的 , 得到的却会很多很多!
做任何事情都必须专心致志 , 集中一个主要目标 。如果三心二意 , 左顾右盼 , 那就任何事情都做不成 。
《常羊学射》创作背景【若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译】刘基写作《郁离子》的时候 , 是在他47—50岁 , 经历了元朝官场上的四起四落 , 正值其人生的低谷 , 使得他的半生他郁郁不得志 , 不能施展抱负 , 后来被夺去兵权 , 遂弃官归隐家乡青田山中 , 发愤而著《郁离子》 。书成不久 , 他即出山离家 , 成为朱元璋的亲信谋士 , 协助朱元璋建立了统一的明王朝 。

推荐阅读