再游桃花源和桃花源记的思想感情有什么不同 再游桃花源原文及翻译

《再游桃花源》表达的是作者对自然美景的赞美与喜爱之情,而《桃花源记》表达的是作者对一个远离世俗战乱与压迫的大同社会的向往之情 。同时前者描绘的是现实中的美景,后者描绘的是作者虚构的世外桃源 。

再游桃花源和桃花源记的思想感情有什么不同 再游桃花源原文及翻译


《再游桃花源》
袁中道 〔明代〕
明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削 。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐 。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口 。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩 。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁 。
再游桃花源和桃花源记的思想感情有什么不同 再游桃花源原文及翻译


注释
踞:蹲坐 。
泊:停泊 。
可:大约 。
溯:逆流而上 。
再游桃花源和桃花源记的思想感情有什么不同 再游桃花源原文及翻译


译文
【再游桃花源和桃花源记的思想感情有什么不同 再游桃花源原文及翻译】第二天,路过桃源县,到了绿萝山下,山峰很多且极为陡峭 。到了白马雪涛前,上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中 。船停在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口 。大约有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌 。沿着水向上寻找源头,越走越高 。石头被泉水侵蚀,如同峭壁一样 。

    推荐阅读