古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短

九月九日重阳节的时候 , 我勉强地想要按照习俗去登高饮酒 , 但是在这战乱的旅行途中 , 再没有像王弘那样的人把酒送来 。我心情沉重地遥望远方长安故园中的菊花 , 这时应正寂寞地在战场旁边盛开 。

古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短


《行军九日思长安故园》
岑参
强欲登高去 , 无人送酒来 。
遥怜故园菊 , 应傍战场开 。
古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短


赏析
古时候人们在重阳佳节的时候有登高饮菊花酒的习俗 , 所以第一句的“登高”二字就紧扣题目中的“九日”二字 , “勉强”二字更是体现出诗人在战乱中的凄清景况;第二句则是使用了陶渊明的典故 , 两句承上启下 , 衔接十分自然 。诗的第三句渲染了自己和故园长安相隔的距离之远 , 烘托出作者的思乡之情 , 最后一句是从惜花和思乡上升到了对战争人民的同情 , 对早日平定安史之乱的渴望 。整首诗看似写景 , 实际写了作者对国家的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切 。
古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短




岑参的诗
《逢入京使》
故园东望路漫漫 , 双袖龙钟泪不干 。
【古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短】马上相逢无纸笔 , 凭君传语报平安 。
《碛中作》
走马西来欲到天 , 辞家见月两回圆 。
今夜不知何处宿 , 平沙万里绝人烟 。

    推荐阅读