无可奈何花落去似曾相识燕归来意思 无可奈何花落去似曾相识燕归来翻译

无可奈何花落去似曾相识燕归来意思:那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识 。该句出自宋代词人晏殊的代表作《浣溪沙·一曲新词酒一杯》,此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意 。

无可奈何花落去似曾相识燕归来意思 无可奈何花落去似曾相识燕归来翻译


《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台 。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来 。小园香径独徘徊 。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》翻译【无可奈何花落去似曾相识燕归来意思 无可奈何花落去似曾相识燕归来翻译】听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊 。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》注释1、浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调 。沙,一作“纱” 。
2、一曲:一首 。因为词是配合音乐唱的,故称“曲” 。新词,刚填好的词,意指新歌 。酒一杯,一杯酒 。
3、去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样 。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁 。旧,旧时 。
4、夕阳:落日 。西下:向西方地平线落下 。几时回:什么时候回来 。
5、无可奈何:不得已,没有办法 。
6、似曾相识:好像曾经认识 。形容见过的事物再度出现 。后用作成语,即出自晏殊此句 。燕归来:燕子从南方飞回来 。燕归来,春中常景,在有意无意之间 。
7、小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径 。因落花满径,幽香四溢,故云香径 。香径,带着幽香的园中小径 。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思 。徘徊:来回走 。
无可奈何花落去似曾相识燕归来意思 无可奈何花落去似曾相识燕归来翻译


《浣溪沙·一曲新词酒一杯》赏析《浣溪沙·一曲新词酒一杯》晏殊词中最为脍炙人口的篇章 。全词抒发了悼惜残春之情,表达了时光易逝,难以追挽的伤感 。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今 。
全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味 。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受 。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道 。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》创作背景此词作于作者心情愉快之际,作者正听曲宴饮,怀着轻松喜悦的感情,却突然感怀时间飞逝,由此而作 。
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》作者介绍晏殊(991年—1055年),字同叔,抚州临川人 。北宋著名文学家、政治家 。
生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,1055年病逝于京中,封临淄公,谥号元献,世称晏元献 。
晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚 。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本 。

    推荐阅读