子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译


子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译


意思是:你所推荐的人,连马匹的颜色和性别都不认识,又能鉴别出什么好马呢?出自《九方皋相马》 。九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质 。这就是通常所说的透过现象把握本质 。不为感性所惑,不为表象所蔽 。
子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译


扩展资料:
九方皋的相马,“得其精而忘其粗,在其内而忘其外” 。这就是通常所说的透过现象把握本质 。不为感性所惑,不为表象所蔽,而是要“见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视” 。亦即去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里,忘马之形,而得马之神 。所以说“若皋之所观天机也”,并不是“可以形容筋骨相也” 。这也是从这则寓言中所得到的启发 。
子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译


不过,透过现象把握本质,却不是绕过现象、抛弃现象去把握本质,因为本质是表示人对现象认识深化的概念,本质是有形式的,离开“形”,也便没有“神”,我们只能“将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里”,如果没有“丰富的感觉材料”,没有“相”、“份“此”“表”,也便得不到“精”、“真”、“彼”、“里” 。
子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译


【子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译】不过,九方皋连马的黄骊牝牡都没有弄清楚,而独能观其“天机”,这是神秘主义的说法是过分夸大了人的主观认识的能力 。这也是把“形”与“神”截然分开的二元的以至唯心的认识论的反映,是不足取的 。

    推荐阅读