《杨亿巧对》文言文翻译:寇准在中书省,和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日 。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来报告事情,于是别人请他对对子 。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人 。(眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都称赞对的好 。
《杨亿巧对》原文:寇莱公在中书 。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人 。”一坐称为好对 。
寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公;中书:即中书省,寇准当时担任宰相;杨大年:即杨亿,当时的文学家;请:邀请;会:适逢,恰巧;因:于是,就;戏:以为戏;应声:紧接着对方刚停下的声音 。
【杨亿巧对文言文翻译 杨亿巧对文言文的意思】
杨亿,字大年,建州浦城人,北宋文学家 。七岁能文,十岁能赋诗,十一岁时在京城即兴赋诗《喜朝京阙》 。今存《武夷新集》《浦城遗书》《摛藻堂四库全书萃要》等作品 。
推荐阅读
- 说话抬杠是什么意思 抬杠是什么意思
- 什么是对边 对边的概念
- 大气污染中对植物危害较大的是
- 学车常见失误及应对方法详解?
- 瓷砖上贴的对联纸要怎么清洗 瓷砖上的对联撕不干净怎么弄
- 害虫有哪些 什么是害虫
- 白对虾养殖技术及管理
- 南昌市第七医院免费核酸检测对象+地点
- 东南翼舞刹车系统怎么样?
- 鸟说文言文翻译 鸟说文言文翻译及注释