【故都的秋赏析 故都的秋翻译】《故都的秋》是中国现代散文家郁达夫于1934年8月创作的散文 。文章蕴含深沉的故都之恋、故国之爱,唤起人们对美的追求,对祖国的热爱,也蕴含了作者孤独、忧郁的心态,整篇文章处处渗透着郁达夫消极与积极情绪在纠结与斗争的痕迹 。
全文运用了42个秋字来润色北国之秋的“清”、“静”和“悲凉”,也处处渗透着郁达夫消极与积极情绪在纠结与斗争的痕迹 。文章将悲秋和颂秋结合起来,不仅抒发了作者赞美、眷恋故都自然风物的真情,也表现出深沉的爱国之情 。
推荐阅读
- 红磷的化学式 红磷的化学式是什么
- 文科男生学什么专业好文科男生学的专业有什么
- 宇宙飞船简笔画 宇宙飞船的画法
- 一家三口出游简笔画 一家三口出游的画法
- 高考志愿填报流程 高考志愿填报流程是怎样的
- 新型冠状病毒简笔画的画法新型冠状病毒简笔画的步骤
- sin240°的值是 sin240°的值是多少
- 125x48的简便计算125x48的简便计算怎么算
- 游褒禅山记古今异义 游褒禅山记的古今异义
- 气蒸云梦泽波撼岳阳城的意思 翻译气蒸云梦泽波撼岳阳城