欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析


欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析


【欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析】《浪淘沙·把酒祝东风》是宋代文学家欧阳修的词作 。此词伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹 。上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐;下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜 。全词笔致疏放,婉丽隽永,含蕴深刻,耐人寻味 。
《浪淘沙·把酒祝东风》原文
把酒祝东风,且共从容 。垂杨紫陌洛城东 。总是当时携手处,游遍芳丛 。
聚散苦匆匆,此恨无穷 。今年花胜去年红 。可惜明年花更好,知与谁同?
《浪淘沙·把酒祝东风》翻译
端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆 。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛 。
欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷 。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?
《浪淘沙·把酒祝东风》创作背景
此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作 。宋仁宗天圣九年,欧阳修任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣、谢绛等游,娶胥氏偃女为妻 。当年春,友人曾同作者在洛城东同游 。欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅明道元年春在洛阳,此词当即此年所作 。词中同游之人或即梅尧臣 。一说此词当作于明道二年之后 。明道元年,尹洙、梅尧臣等相继离去;明道二年,欧阳修妻胥氏病逝 。此词为悼亡惜别而作 。
以上便是欧阳修浪淘沙的赏析 浪淘沙欧阳修翻译及赏析的相关内容 。

    推荐阅读