苟利国家生死以作者及原文,诗句出自哪里?


苟利国家生死以作者及原文,诗句出自哪里?


苟利国家生死以,岂因祸福避趋之!出自清代林则徐的《赴戍登程口占示家人二首》 。
赴戍登程口占示家人二首清代:林则徐
出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开 。
时事难从无过立,达官非自有生来 。
风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓 。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台 。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支 。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之 。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜 。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮 。
译文我离家外出去远行,无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀 。我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀 。
世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来 。
回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者 。从今以后,我将游历祖国大地,观察形势,数历山川 。
不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话 。
我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽 。一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了 。
如果对国家有利,我将不顾生死 。难道能因为有祸就躲避、有福就上前迎受吗?
我被流放伊犁,正是君恩高厚 。我还是退隐不仕,当一名成卒适宜 。
我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行 。
作者简介林则徐(1785年8月30日-1850年11月22日),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等,福建侯官县人,是清朝时期的政治家、思想家和诗人 。官至一品,曾任湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命钦差大臣;因其主张严禁鸦片,在中国有“民族英雄”之誉 。
1839年,林则徐于广东禁烟时,派人明察暗访,强迫外国鸦片商人交出鸦片,并将没收鸦片于1839年6月3日在虎门销毁 。虎门销烟使中英关系陷入极度紧张状态,成为第一次鸦片战争,英国入侵中国的借口 。
尽管林则徐一生力抗西方入侵,但对于西方的文化、科技和贸易则持开放态度,主张学其优而用之 。根据文献记载,他至少略通英、葡两种外语,且着力翻译西方报刊和书籍 。晚清思想家魏源将林则徐及幕僚翻译的文书合编为《海国图志》,此书对晚清的洋务运动乃至日本的明治维新都具有启发作用 。
【苟利国家生死以作者及原文,诗句出自哪里?】1850年11月22日,林则徐在普宁老县城病逝 。

    推荐阅读