静夜思的古诗加拼音,《静夜思》原文翻译赏析


静夜思的古诗加拼音,《静夜思》原文翻译赏析


“床前明月光,疑是地上霜”这首诗我们从小念到大,都知道这是唐代大诗人李白的作品,那么这首诗的拼音版大家有没有了解过呢?今天就让我们一起来赏析一下这首诗的拼音版吧 。
《静夜思》
唐·李白
chuáng qián míng yuè guāng,yí shì dì shàng shuāng 。
床前明月光,疑是地上霜 。
jǔ tóu wàng míng yuè,dī tóu sī gù xiāng 。
举头望明月,低头思故乡 。
译文
【静夜思的古诗加拼音,《静夜思》原文翻译赏析】明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜 。
我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡 。
赏析
诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉 。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,将月光误作浓霜 。“霜”字用得极妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情 。
诗的后两句,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情 。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒 。最后一句中的“低头”二字表明诗人处于沉思之中,“思”给读者广阔的想象空间,包含了太多的思念 。

    推荐阅读