《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透 , 从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了 , 从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大 , 成为一片竹林;每一天都下雨,不知道春天已经离去了;天气突然放晴,我才发现越来夏天已经到来很久了 。
【喜晴的翻译 喜晴的翻译是什么】
《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。范成大,字致能 , 号称石湖居士 。范成大的诗具有现实主义精神,语言平易,清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林 。
连雨不知春去,一晴方觉夏深
推荐阅读
- 没心没肺女生的语录
- 华为手机的广告语是什么
- 京东中信小金卡有什么用 京东中信小金卡起到的作用
- 蚂蚁的特点和生活特征和外形
- 正午太阳高度变化规律
- 备胎是什么意思爱情
- 高铁票座位号怎么看
- 馄饨有几种馅最常见
- 死亡抚恤金发放标准是怎样的
- 问刘十九的翻译 问刘十九白居易翻译