鸟鸣涧的翻译 鸟鸣涧的译文

《鸟鸣涧》的译文如下:在无人打扰的山谷里 , 木樨花静静地落下;在宁静的夜晚里,春夜的山上亦是一片空寂 。月亮从山头爬起,惊动了山里的鸟儿,在春天的山涧间不停地鸣叫着 。

鸟鸣涧的翻译 鸟鸣涧的译文

文章插图

【鸟鸣涧的翻译 鸟鸣涧的译文】《鸟鸣涧》的赏析
《鸟鸣涧》一诗描述了春夜山中的美景 , 诗人近似于白描的笔触,写出了一种迷人的静谧意境 。前两句“人闲桂花落,夜静春山空”就用了痛感的手法,将春花的落下与人的闲静结合以来 , 既给人视觉上宁静画面,又仿佛让人听到的春花下落的声音 。后两句“月出惊山鸟,时鸣春涧中”则以动写静,鸟儿因为月出惊飞的奇景也留在了读者的想象画面中,同时月出的平静无声与鸟儿惊飞的鸣叫声又形成鲜明对比,更突显出山谷春涧中的空旷和静谧 。
鸟鸣涧的翻译 鸟鸣涧的译文

文章插图

《鸟鸣涧》的原文
《鸟鸣涧》
人闲桂花落,夜静春山空 。
月出惊山鸟,时鸣春涧中 。

    推荐阅读