《书事》的翻译如下:小雨初停,天色带着点阴色 。即使是白昼也懒得开远门 , 坐着观察青苔的颜色 , 这种深翠的颜色仿佛要染上衣服一样 。
《书事》的赏析
【书事的翻译 书事的翻译是什么】《书事》是一首即事写景的古诗,诗人因为见到了深院景致,开始书写她当下的感受 。诗中前两句“轻阴阁小雨,深院昼慵开”,诗人写客观事抒主观清 , 天色微阴正好应和了诗人疏懒的心情 。一句话不过寥寥五个字既点明了时间、地点和人物,还抒发了诗人此刻的情致,表露出诗人本身疏懒闲适的性情 。诗中后两句“坐看苍苔色 , 欲上人衣来” , 诗人写自己在漫步院内时 , 偶遇青苔,便坐下观察 。而青苔的深幽与翠绿又引发了诗人深一层的想象,怀疑青苔的翠色有可能染上自己的衣服 。
《书事》的原文
《书事》
轻阴阁小雨,深院昼慵开 。
坐看苍苔色,欲上人衣来 。
推荐阅读
- 干锅猪蹄的做法 干锅猪蹄怎么做好吃
- 辛夷坞的翻译 辛夷坞的翻译是什么
- 支付宝怎样查看自己的二维码
- 外观设计专利的保护范围包括什么
- 上林赋的作者是谁 上林赋的作者简介
- 魔芋结热量
- 政法专业的就业前景怎么样
- 千杯不醉的秘方
- 紫菜十种吃法
- 水费和电费的户号一样吗