《关雎》翻译
关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲 。贤良美好的的女子,是君子的好配偶 。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取 。那美丽贤淑的女子,朝朝暮暮把她想 。追求却没法得到,日日夜夜总思念她 。绵绵不断的想念,叫人翻来覆去难睡下 。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取 。贤良美好的的女子,奏起琴瑟来亲近她 。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它 。那贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她 。
《关雎》原文
关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女 , 君子好逑 。
参差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。
求之不得,寤寐思服 。悠哉悠哉,辗转反侧 。
参差荇菜 , 左右采之 。窈窕淑女,琴瑟友之 。
参差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女,钟鼓乐之 。
赏析
《关雎》讲的是一位“君子”思念仰度慕一位“窈窕淑女”的感情,为了她夜不能寐,希望有机会可以向她表白爱意,是一首积极向上的情歌 。这首诗歌表现了古代人民对美好幸福生活的追求和向往 。
【关雎翻译及原文 诗经关雎翻译】这首诗写了恋爱行为的节制性,既将真实并且深厚的感情表现了出来,却又显得平和而有分寸 。诗中的感情是受到社会赞同,是一种与美德相结合的感情 。
推荐阅读
- 雪花酥的制作方法及材料
- 新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析
- 钙的作用及缺乏表现
- 《庄太常传》全祖望翻译 《庄太常传》全祖望的翻译
- 关雎译文及注释 关雎翻译及注释
- 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译
- 子曰其身正不令而行其身不正虽令不从翻译 子曰其身正不令而行其身不正虽令不从的翻译是什么
- 子路冉有公西华侍坐思想及启示 子路公西华侍坐赏析
- 学弈文言文翻译及注释 学弈翻译及注释
- 学诸进士精卫衔石填海原文翻译 学诸进士精卫衔石填海原文及翻译