《刘氏善举》的翻译:刘氏是某个乡里的一位寡妇,她养育着一个孩子 。白天时,她在田间努力耕作;到了晚上,她就点着烛火,在织机上纺织 , 终年都是这样 。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们 。偶尔遇到没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们 , 乡里的人都称赞她的善良 。
然而她的儿子不理解,心里很有怨言 。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光 。大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀 。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因 。
《刘氏善举》的原文
刘氏者 , 某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是 。邻有贫乏者 , 刘氏辄以斗升相济 。偶有无衣者 , 刘氏以己之衣遗之 。乡里咸称其善 。
然儿不解,心有憾 。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事 。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆?。缌诟挛?nbsp;, 且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也 。时刘儿方悟母之善举也 。
《刘氏善举》道理
【刘氏善举文言文翻译 刘氏善举道理】帮助别人也是帮自己 。多帮助别人,当自己有困难时,别人也会来帮助你 。人都有需要帮助的时候,其实,助人为乐是一件善事 。
推荐阅读
- 唾面自干文言文翻译 古文唾面自干翻译
- 地震文言文翻译地震文言文翻译是什么
- 欲食半饼喻文言文翻译 欲食半饼喻文言文翻译是什么
- 石奢者楚昭王相也翻译 石奢者楚昭王相也文言文翻译
- 苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译
- 不识自家文言文翻译注释 不识自家文言文翻译和注释
- 孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文
- 刻舟求剑的翻译 刻舟求剑文言文翻译
- 知恩图报文言文翻译知恩图报文言文翻译是什么
- 日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译