《管仲不谢私恩》的文言文翻译:管仲被捆绑住,从鲁国押送到齐国 。走在路上 , 途中又饥又渴,途经绮乌城,向守疆的官吏乞求饮食 。绮乌的守疆官吏跪着喂他吃东西 , 十分恭敬 。随后守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“如果你侥幸回到齐国又不被处死,而被齐国重用,那时你将用什么来报答我?”
管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,怨恨他 。
《管仲不谢私恩》的原文
【管仲不谢私恩的翻译 管仲不谢私恩的译文】管仲束缚 , 自鲁之齐 。道而饥渴,过绮乌封人而乞食 。绮乌封人跪而食之,甚敬 。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之 。
推荐阅读
- 管仲少时常与鲍叔牙游译文 管仲鲍叔的故事
- 管仲鲍叔牙的故事告诉我们什么道理 管仲鲍叔牙的故事给我们什么启示
- 管仲列传里三个典故 关于管仲的典故
- 管仲乐毅是什么时期人
- 管仲出自于哪本书 管仲鲍叔牙出自哪本书
- 齐桓公出自哪本书 管仲与齐桓公出自哪本书
- 管仲的名言
- 齐桓公管仲的故事告诉我们什么 管仲和鲍叔牙的故事给我们什么启示
- 管仲、乐毅是什么时期人
- 齐恒公管仲的故事 管仲射杀齐桓公的故事